Translation for "is reigns" to russian
Translation examples
Impunity reigns.
В стране царит безнаказанность.
Impunity therefore reigned.
Таким образом, в стране царит безнаказанность.
Poverty still reigns supreme.
В мире по-прежнему царит нищета.
It is clear that there is a reign of terror in Darfur.
Нет сомнения в том, что в Дарфуре царит террор.
Today, peace reigns in Central America.
Сегодня в Центральной Америке царит мир.
Peace is reigning almost all over the continent.
Мир царит почти на всем нашем континенте.
Chaos and terror reign in the Rwandese refugee camps.
В руандийских лагерях беженцев царят хаос и террор.
There is no region of the world where peace and harmony reign.
В мире нет ни одного региона, где царили бы мир и согласие.
There can be no meaningful peace while terrorism reigns.
Но до тех пор, пока царит терроризм, никакого мира быть не может.
One floor down, pandemonium reigned.
Этажом ниже царил настоящий хаос.
Out up there a silence reigned, broken by no bird or sound except that of the wind in the crannies of stone.
Там царила мертвая тишина, не нарушаемая даже птичьими криками. Лишь ветер стонал среди скал.
It was his introduction to the reign of primitive law, and he met the introduction halfway. The facts of life took on a fiercer aspect; and while he faced that aspect uncowed, he faced it with all the latent cunning of his nature aroused. As the days went by, other dogs came, in crates and at the ends of ropes, some docilely, and some raging and roaring as he had come;
Она ввела его в мир, где царит первобытный закон. И Бэк быстро усвоил этот закон. Ему открылась жестокая правда жизни, но она его не запугала: в нем уже пробуждалась природная звериная хитрость. Время шло. Привозили других собак в таких же ящиках или приводили на веревке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test