Translation for "is referred" to russian
Translation examples
Paragraph 2: Replace “shall be referred” by “may be referred”.
Пункт 2: Вместо "передается" читать "может быть передан".
Cases referred to counselb
Дела, переданные консультантамb
Cases referred to courts
Дела, переданные в суды
Referred to other organizations
- передано другим организациям
Referred to the Prosecutor-General
Передана Генеральному прокурору
These men were referred to as "Atitimaniacos" (young women in Cuba are colloquially referred to as "Atitis").
Таких мужчин называют "Atitimaniacos" (молодых женщин на Кубе в народе называют "Atitis").
This is referred to as deflation.
Это называется дефлированием.
I have no option but to refer to him as Ambassador Djokić, since that is the way the Security Council refers to him.
У меня нет другого выбора, как называть его послом Джёкичем, потому что именно так называет его Совет Безопасности.
These are often referred to as the "homeless."
Их часто называют "бездомными".
These are referred to as "ideal indicators".
Их называют "идеальными показателями".
That is how they refer to their mercenaries.
Так они называют своих наемников.
Sources referred to it as "exasperating".
Источники называли положение "усугубляющимся".
This is referred to as an "infrastructure gap".
Это называется <<инфраструктурный разрыв>>.
We are referred to as a post-conflict society.
Нас называют постконфликтным обществом.
They are also sometimes referred to as "single windows".
Иногда их называют "едиными окнами".
He is referred to as Shankaracharya
Его называют Шанкарачарьей
An unidentified planet in what is referred to as E-Space.
На неопознанной планете в месте, называемом Е-пространство.
The drug itself is referred to as pot... tea, boo... stuff, grass.
Сам наркотик называется: трава, шмаль, ганжа, план.
The least you could do is refer to tools by their actual names.
Самое малое, что ты мог бы сделать, это называть инструменты своими именами.
Among users of the drug... a marijuana cigarette... is referred to as reefer... stick, roach, joint.
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт.
The fundamental equations of physics... have a property which is referred to as time reversal symmetry.
Фундаментальные уравнения физики имеют свойство, которое называется "симметрия обращения времени".
You mean because of what he is referring to as "the assault in the pastry shop?"
Из-за того, что он называет Как "нападение в кондитерской"?
Behind the closed doors of industry, this optimal amount of sugar is referred to as 'the bliss point'.
За закрытыми дверьми корпораций, это оптимальное количество сахара называют "точкой блаженства".
Hey, I'm having myself a little bit of a... what, on the street, is referred to... - ... empty bottle situation. - ... as a roofie circle...
И вскоре Джоб попал в то, что на языке улицы называлось... — Пузырёк опустел.
Just so you know, I will be coming with what in military terms is referred to as a "Fire Team" so no business...
Но учтите, я приеду с тем, что военные называют огневой поддержкой, так что без фокусов...
"You may refer to me as 'my Lady,' " Jessica said. "I'm not noble born.
– Можете называть меня «миледи», – сказала Джессика. – Я не высокородная.
Jessica nodded, remembering that Leto had referred to the Emperor's former proxy here as Count Fenring.
Джессика кивнула, вспомнив, что Лето называл бывшего полномочного представителя Императора на Арракисе графом Фенрингом.
The Shire-hobbits referred to those of Bree, and to any others that lived beyond the borders, as Outsiders, and took very little interest in them, considering them dull and uncouth.
Пригорян и всех прочих заграничных хоббитов в Хоббитании называли чужеродцами и чурались их: они, мол, тупые и неотесанные.
“I believe you came to see me before you found out that I was capable of having what you refer to as my own opinion,” Raskolnikov observed.
— Мне кажется, вы пришли ко мне раньше, чем узнали о том, что я способен иметь то, что вы называете собственным мнением, — заметил Раскольников.
Consider: How much is actual prediction of the "waveform" (as Muad'Dib referred to his vision-image) and how much is the prophet shaping the future to fit the prophecy?
Сколько подлинного пророчества содержит «волна» предвидения (как называл свои видения сам Муад'Диб) – и насколько сам прорицатель воздействует на будущее, подгоняя его под собственные предвидения?
We like to refer to him as the Chief Death Eater, and here to give his views on some of the more insane rumors circulating about him, I’d like to introduce a new correspondent. Rodent?”
Мы обычно называем его Главным Пожирателем смерти, и сейчас с нами поделится своими взглядами на некоторые безумные слухи по его поводу наш новый корреспондент Грызун!
Snape might refer to their work as “cleaning,” but in Harry’s opinion they were really waging war on the house, which was putting up a very good fight, aided and abetted by Kreacher.
Блэк мог сколько угодно называть это занятие очисткой, но, по мнению Гарри, это была самая настоящая война с домом, который при поддержке Кикимера очень упорно сопротивлялся.
Jessica marked the term Alia used to refer to Harah—ghanima. In the subtleties of the Fremen tongue, the word meant "something acquired in battle" and with the added overtone that the something no longer was used for its original purpose. An ornament, a spearhead used as a curtain weight.
Джессика, разумеется, не могла не отметить, что Алия назвала Хару «гханима». Так у фрименов назывался добытый в бою трофей, причем обычно такой предмет, который более не использовался по первоначальному, прямому назначению, – так, безделушка на память о победе, к примеру, наконечник копья, подвешенный к занавеске в качестве грузика.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test