Translation for "is radical" to russian
Translation examples
Indeed, radical failure calls for radical change.
По сути, радикальная неудача требует радикальных изменений.
Nonviolent Radical Party, Transnational and Transparty (formerly Transnational Radical Party) (2003-2006)
Ненасильственная радикальная партия, транснациональная партия и транспартия (ранее Транснациональная радикальная партия)
The proposal is not radical.
Это предложение не назвать радикальным.
Transnational Radical Party
Транснациональная радикальная партия
Removing the main character is radical.
Убрать главного героя... это радикально.
This is radical and risky, but... well, it sounds like it's gonna kill her.
Это радикально и рискованно, но... ну, это звучит так, как будто это убьет ее.
In truth, Obama is not simply continuing George W. Bush's policies, He is radically expanding them.
Поистине, Обама не просто продолжает политику Джорджа У. Буша, он радикально развивает её.
Their manifesto is radically political change can only come from a rejection of all rules.
Их манифест был радикально-политическим - перемен можно достичь только путём отвержения любых норм. Джим был на всех их представлениях.
But there are some scientists who suggest that actually, what we should be doing is radically rethinking our whole approach to exercise.
Но есть ученые, которые считают, что мы должны радикально переосмыслить весь наш подход к упражнениям.
Come in here from a sick, violent society, it's only natural that you'd be less interested in the beauty of our community than in the guns we use to protect the borders. I wasn't saying... What we're doing here is radical, Sam, there's no doubt about it.
это нормально что ты меньше интересуешся красотой нашей общины чем оружием которым мы защищаем наши границы я не говорил... что мы делаем это радикально Сэм в этом нет сомнения и всё сложно вот почему я хочу всё разъяснить тебе я понимаю твою озадаченность
he had handled it and ended it not at all, not at all as he might have imagined to himself beforehand...which meant he had become weak, instantly and radically!
вел и кончил он ее совсем, совсем не так, как бы мог воображать себе прежде… ослабел, значит, мгновенно и радикально!
Could it be simply because you wanted to conceal it from me, knowing that I hold opposite convictions and negate private philanthropy, which cures nothing radically?
Неужели потому только, что хотели от меня скрыть, зная, что я противных убеждений и отрицаю частную благотворительность, ничего не исцеляющую радикально?
There might be good reasons why it would be unwise to give us the secret of time travel at our present primitive state of development, but unless human nature changes radically, it is difficult to believe that some visitor from the future wouldn’t spill the beans.
Не исключено, что имеются веские причины, почему было бы неразумно раскрыть тайну путешествий во времени нам, стоящим на примитивной ступени развития, и, если человеческая натура не изменится радикально, трудно ожидать, что какой-нибудь гость из будущего проговорится.
Well. well, so I decided to take possession of the old woman's money and use it for my first years, without tormenting my mother, to support myself at the university, and for the first steps after the university, and to do it all sweepingly, radically, so as to set up a whole new career entirely and start out on a new, independent path...Well...well, that's all...Well, that I killed the old woman—of course, it was a bad thing to do...
Ну… ну, вот я и решил, завладев старухиными деньгами, употребить их на мои первые годы, не мучая мать, на обеспечение себя в университете, на первые шаги после университета, — и сделать всё это широко, радикально, так чтоб уж совершенно всю новую карьеру устроить и на новую, независимую дорогу стать… Ну… ну, вот и всё… Ну, разумеется, что я убил старуху, — это я худо сделал… ну, и довольно!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test