Translation for "is prosperous" to russian
Translation examples
We prosper from this.
Мы от этого процветаем.
They can prosper and flourish.
Они могут процветать и жить хорошо.
A country that is open and prosperous.
Страну открытую и процветающую.
The motive for this approach is not charity but the practical recognition that businesses prosper in societies that prosper.
Подобный подход продиктован не соображениями благотворительности, а реальным признанием того факта, что предпринимательство процветает в тех обществах, которые сами процветают.
- Achieving a prosperous and cohesive city;
- создание процветающего и компактного города;
None can prosper alone.
Ни одно из государств не может процветать в одиночку.
They had then prospered freely in Suriname.
Затем они свободно процветали в Суринаме.
Agriculture, industry and trade prospered.
Процветали сельское хозяйство, промышленность и торговля.
Societies cannot prosper unless their people are healthy.
Общество не может процветать, если его народ не здоров.
Without development in Africa there will not be prosperity in the world.
Без развития в Африке мир не сможет процветать.
The Sepharadim are the majority, but who is prospering?
Восточных евреев - большинство, но кто процветает?
Talking of mating seasons, I hear that, your marriage is prospering.
Говоря о брачном сезоне, ваш брак процветает, не так ли?
Also, please tell Gowron that I am immensely gratified that he is prospering so well.
И еще, пожалуйста, передайте Гаурону, что я несказанно рад, что он так прекрасно процветает.
He's the man who comes in to look at Miss Lane's books to tell her how the post office is prospering.
Человек, который приходит просмотреть журналы мисс Лэйн и сказать ей, насколько процветает почтовое отделение.
The Swedes established themselves in New Jersey; and the number of Swedish families still to be found there sufficiently demonstrates that this colony was very likely to prosper had it been protected by the mother country.
Шведы поселились в Нью-Джерси, и большое число шведских семейств, которых еще и ныне можно встретить там, достаточно свидетельствует, что эта колония, наверное, процветала бы, если бы пользовалась поддержкой своей метрополии.
Holland is the country in Europe in which they abound most, and which from peculiar circumstances continues to prosper, not by means of them, as has been most absurdly supposed, but in spite of them.
Голландия представляет собой ту страну в Европе, в которой больше всего существует подобных налогов и которая в силу особых обстоятельств продолжает процветать, но не благодаря им, как это нелепым образом предполагали, а несмотря на эти налоги.
As the strongest bodies only can live and enjoy health under an unwholesome regimen, so the nations only that in every sort of industry have the greatest natural and acquired advantages can subsist and prosper under such taxes.
Подобно тому как только самые сильные организмы могут жить и пользоваться здоровьем при нездоровом режиме, так и при таких налогах могут существовать и процветать только те народы, которые во всех отраслях промышленности обладают наибольшими естественными и приобретенными преимуществами.
Mr. Quesnai, who was himself a physician, and a very speculative physician, seems to have entertained a notion of the same kind concerning the political body, and to have imagined that it would thrive and prosper only under a certain precise regimen, the exact regimen of perfect liberty and perfect justice.
Кенэ, который сам был врачом, и притом врачом-теоретиком, держался, по-видимому, такого же взгляда и относительно политического организма и воображал, что он может благоденствовать и процветать только при соблюдении определенного режима, режима полной свободы и совершенного правосудия.
By some curious chance one morning long ago in the quiet of the world, when there was less noise and more green, and the hobbits were still numerous and prosperous, and Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast smoking an enormous long wooden pipe that reached nearly down to his woolly toes (neatly brushed)—Gandalf came by.
Так вот, как-то рано утром – тогда, в те далёкие дни, когда в мире было меньше шума и больше зелени, а хоббиты были многочисленным и процветающим народцем – Бильбо Бэггинс стоял себе в дверях и покуривал длинную, спускавшуюся до его покрытых шёрсткой ног деревянную трубку.
The progress is frequently so gradual that, at near periods, the improvement is not only not sensible, but from the declension either of certain branches of industry, or of certain districts of the country, things which sometimes happen though the country in general be in great prosperity, there frequently arises a suspicion that the riches and industry of the whole are decaying.
Прогресс часто происходит так медленно и постепенно, что за небольшие периоды прогресс не только не заметен, но часто даже возникает подозрение, что страна беднеет и ее промышленность падает, если наблюдается упадок некоторых отраслей промышленности или некоторых районов, что действительно иногда имеет место, хотя страна в общем процветает.
What would be the point of killing this prosperous tradesman?
Какой интерес могло представлять для него убийство этого преуспевающего коммерсанта?
The theme of the Commonwealth for 2011, "Women as agents of change", was chosen in recognition of women's contribution to society and emphasizes the fact that when they prosper, their communities also prosper.
Тема деятельности Содружества на 2011 год -- <<Женщины как движущая сила перемен>> -- была выбрана в знак признания вклада женщин в жизнь общества и того факта, что, когда они преуспевают, преуспевают и их общины.
Forging a Genuine Partnership towards a Vibrant, Prosperous Africa
Содействие налаживанию подлинных партнерских связей, с тем чтобы сделать Африку процветающей и преуспевающей
It has a strong infrastructure and a flourishing insurance business, as well as a prosperous tourist industry.
У них имеются развитая инфраструктура и процветающий страховой бизнес, а также преуспевающая индустрия туризма.
Without the participation and active contribution of the citizens to social life, a true democracy cannot grow and prosper.
Без участия граждан и их активного вклада в жизнь общества подлинная демократия не может развиваться и преуспевать.
Because of AIDS, the funeral industry unfortunately seems to be the most prosperous business in Africa today.
Как представляется, к сожалению, сегодня СПИД превратил похоронный бизнес в самый преуспевающий бизнес в Африке.
We would like to see a prosperous, thriving Africa, at peace with itself and the world.
Мы хотели бы, чтобы Африка стала процветающей и преуспевающей, чтобы в ней царит мир и чтобы она жила в мире со всем мировым сообществом.
Thus, women must be given the tools to prosper, including the ability to decide about reproduction.
Так, женщины должны получить возможности для того, чтобы они могли добиваться успеха и преуспевать, включая способность принимать решение о рождении детей.
Since many refugee families lived below the poverty line, they had their children married to more prosperous men.
Поскольку многие семьи беженцев проживают за чертой бедности, они выдают своих детей за более преуспевающих мужчин.
18. The eradication of poverty must involve providing the poor with the tools they needed to thrive in a more prosperous society.
18. Ликвидация нищеты должна предусматривать предоставление бедным людям средств, необходимых для того, чтобы преуспевать в более благополучном обществе.
but in the Northland, under the law of club and fang, whoso took such things into account was a fool, and in so far as he observed them he would fail to prosper.
А здесь, на Севере, царил закон дубины и клыка, и только дурак стал бы здесь соблюдать честность, которая мешает жить и преуспевать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test