Translation examples
(f) Make available sufficient, timely and predicable resources;
f) обеспечение достаточного, своевременного и предсказуемого финансирования;
55. Adequate, predicable and timely funding is critical to an effective humanitarian response.
55. Предсказуемое и своевременное финансирование в достаточном объеме имеет огромное значение для эффективного гуманитарного реагирования.
Like any other developing country, we will need increased, predicable and sustained external resources.
Как и всем остальным развивающимся странам, нам потребуются все больше предсказуемых и надежных внешних ресурсов.
All possibilities should be systematically explored to make innovative financing more durable, predicable and effective.
Нужно систематически изучать все возможности с целью сделать инновационное финансирование более долговременным, предсказуемым и эффективным.
This sufficiently young strata will remain for longer time and, as a result, will exert a predicable impact in the future growth and size of the population.
Эта достаточно молодая группа населения будет сохраняться и в будущем, и в итоге она будет оказывать предсказуемое воздействие на будущий рост населения и его численность.
The world needed a long-term plan for economic and social justice that would promote prosperity and lay the foundations for a more predicable future.
Миру нужен долгосрочный план установления экономической и социальной справедливости, который способствовал бы обеспечению процветания и заложил бы основы для достижения более предсказуемого будущего.
Such arrangements have also been crafted to benefit the suppliers through better alignment with the operation of markets and by addressing options such as prompt, predicable payment.
Такие соглашения были также составлены в интересах поставщиков за счет более тесной увязки с функционированием рынков и решения таких конкретных вопросов, как оперативные, предсказуемые платежи.
It appears that the need for a more structured and predicable response of the developed country Parties under Article 6 of the Convention, already identified through the CRIC process, is being confirmed.
Как представляется, уже подтверждается выяснившаяся в процессе работы КРОК необходимость применения развитыми странами-Сторонами более структурированных и предсказуемых мер реагирования в соответствии со статьей 6 Конвенции.
9. Despite increasing options for financing development activities, the importance of official development assistance and a predicable, stable regular resource base were underlined.
9. Несмотря на расширяющиеся возможности финансирования деятельности в области развития, выступавшие подчеркнули важное значение обеспечения официальной помощи в целях развития и предсказуемой, стабильной базы регулярных ресурсов.
The most effective way to ensure adequate, stable and predicable funding was to finance its core training activities from the United Nations regular budget.
Наиболее эффективным способом, который мог бы обеспечить надлежащее, стабильное и предсказуемое финансирование, могло бы стать финансирование основных учебных мероприятий Института из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test