Translation for "is powerfully" to russian
Is powerfully
Translation examples
Hence the need, not merely for enhanced levels of coordination and cooperation, but for powerfully concerted action.
Поэтому необходимо не просто повысить уровень координации и сотрудничества, а предпринять мощные согласованные меры.
It powerfully stands against bias, clichés, demonization of the other and the sense of superiority over other societies and cultures.
Он является мощным средством противодействия предубеждениям, стереотипам, демонизации остальных людей и чувству превосходства над другими обществами и культурами.
That Treaty negotiated here, reminds us powerfully of what can be collectively achieved in the beautiful and fair city of Geneva.
Этот Договор, разработанный здесь, мощно напоминает нам о том, чтоможет быть достигнуто коллективно в это красивом, прекрасном городе Женеве.
Rarely, if ever, has the aspiration for democracy been more powerfully demonstrated than during the youth-led movements of the Arab Spring.
Крайне редко бывает так, чтобы стремление молодежи к демократии проявлялось столь же мощно, как во время инициированных молодежью движений <<арабской весны>>.
The particular mix has been powerfully influenced by a process of technological convergence stretching across a wider block of audio-visual and communication industries.
Конкретное их сочетание складывалось под мощным влиянием процесса технологической конвергенции, охватившего весь блок аудиовизуальных и коммуникационных отраслей.
For instance, the voices of those living with HIV/AIDS and those from vulnerable groups have been powerfully heard throughout these halls and corridors.
Например, в залах и коридорах мощно звучат голоса ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом, а также представителей уязвимых групп.
As the international community looked forward to the 2012 Rio Conference, the world's political commitment to sustainable development must be more powerfully expressed.
В условиях, когда международное сообщество с нетерпением ожидает проведения в 2012 году Конференции в Рио-де-Жанейро, необходимо дать более мощный сигнал политической приверженности всех стран мира устойчивому развитию.
Over time, education also powerfully affects cultures and societies, increasing their concern over unsustainable practices and their capacities to confront and master change.
С течением времени образование также оказывает мощное воздействие на культуры и общества, усиливая их озабоченность по поводу не обеспечивающих устойчивого развития методов ведения хозяйства и их способности противостоять переменам.
On the one side, there is an occupying Power with a highly sophisticated and powerfully armed occupying army committing war crimes and State terrorism upon the instructions of the political leadership.
С одной стороны выступает оккупирующая держава с мощной и прекрасно вооруженной армией, которая совершает военные преступления и акты государственного терроризма по указанию политического руководства.
In the name of the State of Israel, I commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for so masterfully conceiving this Summit, which powerfully declares our potential for solidarity.
От имени Государства Израиль я воздаю должное Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за его блестящую идею проведения этого Саммита, который является мощным подтверждением нашей способности к солидарности.
Harry gripped his flanks with his knees, feeling the great wings rising powerfully beneath them.
Чувствуя под собой мощные взмахи громадных крыльев, Гарри сжал коленями его бока.
Once the painful transformation was complete he was more than six feet tall and, from what he could tell from his well-muscled arms, powerfully built.
Когда болезненная трансформация завершилась, в нем оказалось под метр девяноста роста, да и сложение, понял Гарри, взглянув на свои весьма мускулистые руки, он имел мощное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test