Translation for "is permeated" to russian
Is permeated
Translation examples
Those textbooks are seen as being, as it were, permeated by Orthodox thinking.
Эти учебники в определенном смысле пронизаны идеями православия.
The principle of equality and non-discrimination permeates all spheres of life in our society.
Принципом равенства и недискриминации пронизаны все сферы жизни нашего общества.
Gender imbalance permeates every facet of Nigerian society and comes in several forms.
Гендерным неравенством, имеющим разнообразные формы, пронизаны все сферы жизни нигерийского общества.
8. That strategy was adapted to the new culture which should permeate the Organization.
8. Эта стратегия предусматривает формирование новой культуры управления, которая должна пронизать все стороны деятельности Организации.
45. Note that the obligations undertaken through the Convention permeate the axes and measures of the 2nd PNPM.
45. Следует отметить, что все сферы и меры НПДЖ-II пронизаны духом обязательств, воплощенных в Конвенции.
In many indigenous societies, their relationship to the life-giving qualities of water permeates their culture and spiritual values.
Во многих общинах коренных народов все культурные и духовные ценности пронизаны отношением к воде как к источнику жизни.
The text under consideration was permeated by clear political motivations and her delegation would be voting against it.
Рассматриваемый документ насквозь пронизан явными политическими мотивами, и делегация страны оратора будет голосовать против него.
The Protestant representatives add, moreover, that they are subjected to the proselytism of the Orthodox Church, which permeates the school system.
Представители протестантов также отмечают, что они являются объектом прозелитизма со стороны православной церкви, идеями которой пронизана система образования.
That concept is an ideal that permeates our perception of what is fair and reasonable on the basis of the notion of the common good.
Эта концепция является идеалом, которым пронизано наше представление о том, что является справедливым и разумным, исходя из понятия общего блага.
And, to make matters worse, far from being a place of safety and security, the home is too often permeated by violence.
Положение усугубляет и то, что дом отнюдь не является безопасным и защищенным местом, поскольку он слишком часто пронизан атмосферой насилия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test