Translation examples
What are the discussions/prospects for establishing NWFZ in other parts of the world, if this is perceived as the best way to go?
каковы дискуссии/перспективы в отношении учреждения ЗСЯО в других частях мира, если это воспринимается как наилучший маршрут?
All this is perceived as an attempt to rewrite the outcome of the Second World War and will undoubtedly have serious consequences for Russian-Estonian relations.
Все это воспринимается как попытка пересмотреть итоги Второй мировой войны и несомненно будет иметь серьезные последствия для российско-эстонских отношений.
This is perceived by the latter not as the exercise of justice but as a political instrument for resolving various issues, a manifestation of a policy of double standards, and leads not so much to the results sought by justice as to complications in inter-State relations.
Это воспринимается последними не как осуществление правосудия, а как политический инструмент для решения различных вопросов, проявление политики двойных стандартов, и ведет не столько к результатам, искомым правосудием, сколько к осложнениям в межгосударственных отношениях.
How do children perceive poverty?
Как дети воспринимают нищету?
Violence perceived as part of children's upbringing
Насилие, воспринимаемое как акт воспитания
Such practices are not perceived in society as violence.
Эта форма насилия не воспринимается в обществе как насилие.
Often they were not perceived as priorities for the organization.
Зачастую они не воспринимаются как приоритетные задачи для организации.
These need to be perceived as fair, predictable and steady.
Необходимо, чтобы они воспринимались как справедливые, предсказуемые и надежные.
We are one, and the public perceives us as such.
Мы являемся единой системой, и именно так нас и воспринимает общественность.
Accounting is frequently perceived as a tool of oppression.
Бухгалтерская отчетность зачастую воспринимается как инструмент давления.
We like to be perceived as compromise-seekers and bridgebuilders.
Мы хотим, чтобы нас воспринимали как искателей компромисса и "мостоукладчиков".
He perceived and determined and responded in the same instant.
Бэк воспринимал, решал и действовал одновременно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test