Translation for "is pagan" to russian
Translation examples
They then waged war "for some years against the [gentile or pagan] peoples of those parts in the name of the said King Alfonso and of the infante".
Затем они несколько лет вели войну <<против [нехристианских или языческих] народов этих мест во имя указанного короля Альфонса и инфанта>>.
The Union of Nationalities had collected data on the Kurds and Yezids; apparently the Yezids considered themselves a separate nationality, and professed to follow a pagan religion.
Союз национальностей собирал сведения по курдам и йезидам; очевидно, йезиды считают себя отдельной национальностью и заявляют, что они являются приверженцами языческой религии.
With the Holy See's blessing and sanction, King Alfonso assumed a right of complete control as against "gentile or pagan" peoples, and over their lands, territories and resources.
С благословения и одобрения Ватикана король Альфонс присвоил право полного контроля над <<нехристианскими, или языческими>> народами, а также над их землями, территориями и ресурсами.
They would also have to show that the cultures of the South were inferior, its religions pagan, and its traditions barbaric. In short, they would have to recolonize it.
При этом им придется доказать, что культура стран Юга является неполноценной, их религия - языческой, а традиции - варварскими, другими словами - вновь превратить их в свои колонии.
But alongside this Christian understanding of God's providence is another figure, the pagan figure of Fortuna, who holds her wheel on which all men, king and commoner, rise and fall.
Но наряду с христианским пониманием Божьего промысла есть и другой образ -- языческий образ Фортуны, на колесе которой поднимаются и падают все люди -- и короли, и простолюдины.
It appears to have been practised by the Phoenicians, the Hittites, the Ethiopians, pagan peoples in the tropical zones of Africa and in the Philippines, the Incas in Mexico and ethnic groups in Amazonia and Australia.
Такая практика существовала среди финикийцев, хеттов и эфиопов, языческих племен в тропических районах Африки и Филиппин, инков в Мексике, племен Амазонии и Австралии.
We will certainly have to jostle with the various pagan gods at whose feet we prostrate ourselves, over all of whom tower the gods of inertia, of the market and of globalization.
Разумеется, нам придется отказаться от различных языческих верований, которым мы безоговорочно следуем, главными среди которых являются святыни инертности, рынка и глобализации.
The 1926 legislation on the marriage of non-Muslims provides that the State recognizes the marriage of non-Muslims regardless of whether such marriage is contracted in accordance with the requirements of other religions, existing pagan religions or tradition.
30. Закон о браках немусульман (1926 года) предусматривает, что государство признает браки немусульман, если они заключаются в соответствии с требованиями других религий, существующих языческих религий или традициями.
Other investigators tell us that the rite of circumcision was practised by pagan peoples in the tropical zones of Africa and in the Philippines, by the Incas in Mexico, by certain tribes in the Upper Amazon, and in Australia by the Arunta women.
Другие исследователи отмечают, что ритуал обрезания практиковался языческими племенами в тропических районах Африки и на Филиппинах, некоторыми народностями в верхней части бассейна Амазонки и женщинами народа аранда в Австралии.
Other researchers tell us that the rite of circumcision was practised by pagan peoples in the tropical zones of Africa and the Philippines, by the Incas in Mexico, by certain tribes in the Upper Amazon, and, in Australia, by the Arunta women.
Другие ученые утверждают, что обряд обрезания существовал среди языческих племен тропических районов Африки и Филиппин, у инков в Мексике, у некоторых народностей Верхней Амазонии, а также в Австралии среди женщин аранда.
I mean, pretty much every christmas tradition is pagan.
Почти все традиции Рождества - языческие.
Her use of masks, for example, is pagan superstition.
Ее использование масок, например, это языческое суеверие.
Jessica felt the verbal music in her breast—pagan and charged with sounds that made her suddenly and intensely aware of herself, feeling her own body and its needs.
Джессика почувствовала, как музыка отдается в ее душе – языческая, гудящая звуками, пробуждающая желание в ее теле.
"Perhaps you have only pagan rites here," Feyd-Rautha said. "Would you like the Emperor's Truthsayer to prepare your spirit for its journey?"
– А то, может, у вас тут есть только дикие языческие обряды? – язвительно спросил Фейд-Раута. – Хочешь, Правдовидица Императора приготовит твой дух к дальнему пути?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test