Translation for "is often also" to russian
Translation examples
The growth of cities and conurbations in the ECE region leads to excessive consumption of land and often also to the degradation of the landscape.
Рост городов и конурбаций в регионе ЕЭК приводит к чрезмерному использованию земли и часто также к деградации ландшафта.
She stated that "other family members such as fathers, brothers or mothers-in-law are very often also found among the perpetrators".
Она заявила, что "другие члены семьи -- отцы, братья и свекрови -- часто также встречаются среди виновных".
As a consequence, the dichotomy between thinking and speaking, which people may have experienced in their own personal behaviour, is often also ascribed to other individuals or groups.
Следовательно, дихотомия между мыслями и высказываниями, которая может отмечаться людьми в их собственном поведении, часто также приписывается другим лицам или группам.
Visa and other requirements for drivers or crews: Freight transport operations often also require the movement of people, such as truck drivers, or vessel crews.
14. Визовые и другие требования для водителей или экипажей: Грузовые транспортные операции часто также предполагают необходимость перемещения людей, например водителей грузовиков или экипажей судов.
In an ever-changing world, human pressure is high on some of those habitats, and often also on the animals themselves owing to unsustainable hunting and incidental catch, for example.
В постоянно меняющемся мире человек оказывает сильное воздействие на некоторые из этих сред обитания и часто также на самих животных в результате истощительной охоты и прилова, например.
Public governance is based on organizations that in most cases offer services to the public (population, people) and quite often also makes products as well. (Example: there are health centres where the population can be vaccinated - public health service.
Государственное управление опирается на организации, которые в большинстве случаев оказывают услуги общественности (населению, отдельным лицам), и довольно часто также производят продукты. (Например, существуют медицинские центры, в которых население может подвергаться вакцинации - услуга общественного здравоохранения.
This because lane control systems nowadays often also use speed limits (or advised speed) as a positive indication that a particular lane may be used, which leads to a strange mix of road signs and traffic lane signals in these systems.
Это объясняется тем, что сегодня в системах контроля за полосами движения часто также применяются ограничения скорости (или рекомендуемая скорость) как позитивный указатель на то, что может использоваться конкретная полоса движения, а это приводит к путанице между дорожными знаками и сигналами для полос движения в данных системах;
542. The Group mapped out a network of Congolese gold traders who operate from Kampala and are conducting business deals involving some genuine gold from eastern Democratic Republic of the Congo, but often also a larger quantity of counterfeit gold.
542. Группа составила карту сети конголезских торговцев золотом, действующих из Кампалы и осуществляющих сделки, в которых фигурирует некоторая часть настоящего золота из восточных районов Демократической Республики Конго, но часто также присутствует более значительное количество фальшивого золота.
22. According to information provided by the Department of Peacekeeping Operations, United Nations peace missions, within the framework of their mandates, have very often also played an important role in situations that have created or affected refugees and displaced persons, and mass exoduses.
22. Согласно информации, представленной Департаментом операций по поддержанию мира, миротворческие миссии Организации Объединенных Наций в рамках своих мандатов очень часто также играли важную роль в ситуациях, порождаемых беженцами и перемещенными лицами или затрагивающих таких людей, а также в случаях массового исхода.
Such definitions are very often also linked to the listing of proscribed organizations (either in conjunction with, or as a supplement to, the Consolidated List of the United Nations); powers of arrest, questioning and investigation; alterations in the rules concerning detention and trial; and administrative measures, such as deportation procedures and the forfeiture of property.
Такие определения очень часто также связаны со списком запрещенных организаций (в сочетании со Сводным списком Организации Объединенных Наций или в качестве дополнения к нему); полномочиями в отношении ареста, допросов и расследований; изменениями в правилах касающихся задержания и суда; и административными мерами, такими как процедуры депортации и конфискация имущества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test