Translation examples
That note had been circulated for comments.
Эта записка была распространена в целях представления замечаний.
The secretariat pointed out that the note had been prepared to facilitate discussions during the meeting.
Секретариат отметил, что эта записка была подготовлена для целей облегчения обсуждений в ходе совещания.
The note had been prepared in response to General Assembly resolution 34/142 and in accordance with the mandate of UNCITRAL.
Эта записка была подготовлена во исполнение резолюции 34/142 Генеральной Ассамблеи и в соответствии с мандатом ЮНСИТРАЛ.
The note had been prepared for the second meeting of the Signatories (25 - 27 April 2005) by the delegations of Germany, the Netherlands and the United Kingdom.
Эта записка была подготовлена ко второму Совещанию Сторон, подписавших Протокол (2527 апреля 2005 года), делегациями Германии, Нидерландов и Соединенного Королевства.
16. Ms. Pliner-Josephs (Deputy Secretary of the Committee) said that, at the request of UNESCO, the note had been put under item 44 rather than item 91.
16. Г-жа Плинер-Джозефс (заместитель Секретаря Комитета) говорит, что, по просьбе ЮНЕСКО, эта записка была включена в пункт 44, а не в пункт 91 повестки дня.
He explained that the note had been prepared pursuant to regulation 12.1 of the Financial Regulations of the Tribunal in order to provide the Meeting with information in the event that the Meeting decided to appoint as auditor an internationally recognized firm.
Он пояснил, что эта записка была подготовлена в соответствии с положением 12.1 Финансовых положений Трибунала, с тем чтобы представить Совещанию соответствующую информацию в том случае, если Совещание примет решение назначить ревизором международно признанную аудиторскую фирму.
41. Ms. Lee (Secretary of the High-level Committee on Programmes, United Nations System Chief Executives Board for Coordination), introducing, on behalf of the Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the Secretary-General, the note by the Secretary-General on the report of the Joint Inspection Unit for 2011(A/66/684), recalled that the note had been prepared pursuant to a request made by the General Assembly in its resolution 65/270 for the Secretary-General, in his capacity as CEB Chair, to expedite the implementation of that resolution and provide support to JIU.
41. Г-жа Ли (Секретарь Комитета высокого уровня по программам Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций), представляя от имени Координационного совета руководителей (КСР) и Генерального секретаря записку Генерального секретаря по докладу Объединенной инспекционной группы за 2011 год (A/66/684), напоминает, что эта записка была подготовлена в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, которая в своей резолюции 65/270 просила Генерального секретаря в его качестве Председателя КСР ускорить осуществление этой резолюции и оказывать поддержку ОИГ.
80. Mr. Fareed (Director of the Secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination), introducing the note by the Secretary-General on the Senior Management Network (A/60/209), said that the note had been prepared pursuant to General Assembly resolution 59/268, in which the Secretary-General was requested, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), to redesignate the Senior Management Service to reflect its character as a set of collaborative efforts to enhance the managerial capacity and performance of senior staff of United Nations system organizations.
80. Гн Фарид (Директор секретариата Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций), представляя записку Генерального секретаря о Сети административных руководителей (А/60/209), говорит, что эта записка была подготовлена во исполнение резолюции 59/268 Генеральной Ассамблеи, в которой к Генеральному секретарю обращена просьба в его качестве Председателя Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) изменить название <<категории старших руководителей>>, чтобы оно отражало характер работы входящих в нее сотрудников, представляющий собой комплекс совместных усилий по совершенствованию управленческих навыков и повышению эффективности работы старших сотрудников организаций системы Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test