Translation for "is narrower than" to russian
Is narrower than
Translation examples
This is narrower than draft article 40 (2) (e) (ii).
Она уже, чем проект статьи 40(2)(e)(ii).
Damn, this is narrower than I thought.
Чёрт, он ещё уже, чем я думал.
[Burke] The baby's aorta is narrower than we thought.
Аорта у малышки уже, чем мы думали.
Yes The aisle is narrower than I have expected
Проходы кажутся намного уже, чем я представляла.
I'm merely demonstrating that the widest part of me is narrower than the widest part of Booth.
Я просто демонстрирую, что самая широкая часть меня уже, чем самая широкая часть Бута.
является более узким, чем
The mission and scope of revision commissions required by law are narrower than those of an audit committee.
53. Задачи и круг ведения ревизионных комиссий, установленные законом, являются более узкими по сравнению с задачами и функциями аудиторских комитетов.
The focus of article 14, paragraph 4, was narrower than the very broad focus of the definition of a child contained in the Convention on the Rights of the Child.
Направленность пункта 4 статьи 14 является более узкой, чем широкое определение термина <<ребенок>>, содержащееся в Конвенции о правах ребенка.
It is necessary to bear in mind that the interests and the authority of a representative of a foreign non-main proceeding are usually narrower than the interests and the authority of a representative of a foreign main proceeding.
Необходимо учитывать, что интересы и полномочия представителя неосновного иностранного производства, как правило, являются более узкими, чем интересы и полномочия представителя основного иностранного производства.
The Committee received reports that section 6 (b) of the Employment Act of 2001 is narrower than what is required under ILO Convention No. 100.
Комитетом были получены сообщения о том, что раздел 6(b) Закона о занятости 2001 года является более узким, чем это требуется согласно Конвенции № 100 Международной организации труда (МОТ).
This may suggest that the discretionary power left to Administrative authorities tends to be narrower, than in other countries which tend to be less explicit in their published laws and implementing regulations.
Это может предполагать, что дискреционные полномочия административных органов в этих странах являются более узкими по сравнению с другими странами, в которых применительно к опубликованным законам и обеспечительным регулирующим положениям прослеживается меньше четкости.
[Note to the Commission: The Commission may wish to note that the definition of the term "securities above is narrower than the definition of that term in article 1, subpara. (a) of the Unidroit Securities Convention.
[Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что определение термина "ценные бумаги" выше является более узким, чем определение этого термина, содержащееся в подпункте (а) статьи 1 Конвенции УНИДРУА о ценных бумагах.
34. In its observation in 2012, the Committee recalled that the Labour Law and the Labour Contract Law referred to equal pay for equal work, which was narrower than the principle of the Convention.
34. В своем замечании, сделанном в 2012 году, Комитет напомнил, что в законе о трудовом праве и трудовом договоре речь идет о равной плате за равный труд, что является более узким понятием, чем принцип, закрепленный в Конвенции.
In the discussion, the concern was expressed that, as the scope of recommendation 244 was narrower than the scope of recommendation 81, subparagraph (c), the latter might still be applicable to intellectual property licences not covered in recommendation 244.
63. В ходе обсуждения была выражена озабоченность по поводу того, что, поскольку сфера применения рекомендации 244 является более узкой, чем сфера применения подпункта (с) рекомендации 81, последнее положение может быть все еще применимым к лицензиям на интеллектуальную собственность, не охватываемым в рекомендации 244.
The interests and the authority of a representative of a foreign non-main proceeding are typically narrower than the interests and the authority of a representative of a foreign main proceeding, who normally seeks to gain control over all assets of the insolvent debtor.
Интересы и полномочия представителя неосновного иностранного производства обычно являются более узкими, чем интересы и полномочия представителя основного иностранного производства, который обычно стремится получить контроль над всеми активами несостоятельного должника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test