Translation for "is naive" to russian
Translation examples
They were sometimes called naive, but it was not naive to refuse to accept a situation that was wrong.
Иногда их называют наивными, однако нет ничего наивного в неприятии несправедливости.
Are we naive?
Разве мы наивны?
We are not naive.
Мы отнюдь не наивны.
But we are not naive.
Однако мы вовсе не наивны.
Such simplification would be naive.
Это было бы наивным упрощенчеством.
It was naive to believe otherwise.
Наивно полагать иначе.
Now, I am not naive.
Я отнюдь не наивный человек.
It would be naive to think otherwise.
Было бы наивно полагать иначе.
It would indeed be naive to suggest otherwise.
Было бы поистине наивным предполагать нечто иное.
It would nevertheless be naive to cherish any illusions.
Тем не менее, было бы наивно лелеять иллюзии.
It is naive to think otherwise.
Не будь таким наивным.
I know you think my world is naive.
Я знаю, ты считаешь меня наивной.
-That is naive. Naive is new for you.
С каких пор ты стала наивной?
To think that I'd be unaffected is naive.
Думать, что меня это не касается, наивно.
It is naive to think this can be resolved without bloodshed.
Наивно полагать, что дело можно разрешить без крови.
Mr. Webber, whatever your estimation of me the least I am is naive.
Mистер Веббер, не знаю, какое у вас сложилось впечатление но я далеко не наивна.
- A bastard is a bastard in the 21st century, and the 16th, and so is naive girl.
- Подонок является подонком и в 21 веке, и в 16-ом, как и наивные простушки.
If I understood you just now, it's because the assailant is naive or shy that she waited four days to disclose?
Если я понял вас сейчас, из-за наивного и застенчивого обидчика она ждала 4 дня до признания?
The Cardassians are the enemy, not your own colonists, and if Starfleet can't understand that the Federation is naive.
Ваш враг - кардассианцы, а не колонисты. И если Звездный Флот не в силах этого осознать, значит, Федерация наивнее, чем я думаю.
He was not naive, he merely permitted himself no distractions.
Нет, наивным он не был – просто не позволял ничему отвлечь себя от главного.
I mean, did you go to her long ago?” (“What a naive fool!”)
То есть давно ты был у ней? «Экой ведь наивный дурак!»
“N-no,” Sonya whispered, naively and timidly, “but go on, just go on!
— Н-нет, — наивно и робко прошептала Соня, — только… говори, говори!
Again, he expresses himself legalistically—that is, revealing his purpose too plainly, and with rather naive haste.
Выражено же опять по-судейски, то есть с слишком явным обнаружением цели и с поспешностью весьма наивною.
“This is all very naive on your part—excuse me, I was going to say insolent,” Raskolnikov said.
— С вашей стороны всё это очень наивно; извините меня, я хотел сказать: нахально, — сказал Раскольников.
I should have said, of course, 'Make peace with Alexander,' but as a child I expressed my idea in the naive way recorded.
То есть мне надо бы было выразиться: «Помиритесь с императором Александром», но, как ребенок, я наивно высказал всю мою мысль.
Who wouldn't get furious if the thing is clear without any naive questions, and it's been decided that there's nothing to talk about.
Кого не взбесит, когда дело понятно и без наивных вопросов и когда решено, что уж нечего говорить.
"Afraid of YOU?" asked Aglaya, beside herself with naive amazement that the other should dare talk to her like this. "Yes, me, of course!
– Вас струсила? – спросила Аглая, вне себя от наивного и дерзкого изумления, что та смела с нею так заговорить. – Конечно, меня!
one can see it in the letter: to mother he seemed abrupt, just a bit, and naive mother thrust her observations on Dunya.
по письму видно: мамаше он показался резок, немножко, а наивная мамаша и полезла к Дуне с своими замечаниями.
I found out later through the grapevine that the reaction of somebody in the State Department was, “That shows you how dangerous it is to send somebody to Brazil who is so naive.
Впоследствии до меня дошли слухи, что некий служащий Государственного департамента отреагировал на мой отчет так: «Это показывает нам, как опасно посылать в Бразилию людей, столь наивных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test