Translation for "is much easier" to russian
Translation examples
- If you know the shortcuts, the system is much easier to use.
Если вы знаете "горячие клавиши", система становится гораздо проще в использовании.
Consequently, women can be checked for their marital status much easier than men.
Тем самым, семейное положение у женщин можно определить гораздо проще, чем у мужчин.
It is much easier to resort to violence against anonymous groups and depersonified individuals.
Гораздо проще осуществить насилие в отношении безымянных групп или обезличенных людей.
We also said that winning the war would be much easier than winning the peace.
Мы также сказали, что в войне победить гораздо проще, чем добиться мира.
367. It remains much easier for educated urban women to overturn negative stereotypes.
367. Образованным городским женщинам все еще гораздо проще преодолевать негативные стереотипы.
They understand that it is much easier to face news cameras in Tel Aviv than bullets in Damascus.
Они понимают, что гораздо проще находиться перед камерами в Тель-Авиве, чем перед пулями в Дамаске.
Press releases have now been moved to the Internet environment, where they are much easier to obtain.
Доступ к пресс-релизам в настоящее время был перенесен на систему Internet, где их получить гораздо проще.
He agreed that it would have been much easier if the meeting had been held within the 25-mile radius.
Он согласился с тем, что было бы гораздо проще, если бы это мероприятие проводилось в пределах 25мильной зоны.
It would make raising funds to finance their participation much easier if the Committee were to reiterate the importance of their attendance.
Было бы гораздо проще мобилизовать средства для финансирования их поездок, если бы Комитет вновь подтвердил важность их участия.
An airplane is much easier to steal.
Самолеты гораздо проще угнать.
It is much easier when you can see.
Это гораздо проще, когда Вы можете видеть.
Finding a dusty old book is much easier than tracking a willful girl who doesn't want to be found.
Найти старую пыльную книгу гораздо проще, чем выследить своенравную девчонку, которая не хочет, чтобы её нашли.
It is much easier with only two strings Because with more than two strings It is complicated to make a whole note ...
С двумя струнами намного проще.. потому что, если у тебя больше чем две струны... гораздо проще взять фальшивую ноту.
And in some way, your problem is much easier to solve than my problem because I have temptation at least three times a day.
В некотором роде, с твоей проблемой гораздо проще справится, чем с моей, Потому искушения едой подстерегают гораздо чаще, чем алкоголем.
22. Policy formulation had always been much easier than policy implementation.
22. Разрабатывать политику всегда было намного проще, чем ее осуществлять.
Sometimes, as we know, it is much easier to build anew on bare ground than it is to adapt an old house to make it look nicer.
Вы знаете, что иногда намного проще создавать нечто с нуля, чем перестраивать старый дом, чтобы его улучшить.
It had been adopted because it was, apparently, much easier to blame Israel than to work towards tangible results.
Этот проект принят в связи с тем, что намного проще осуждать Израиль, чем работать в целях получения ощутимых результатов.
13. Finland pointed out that it would be much easier to complete the Questionnaire if countries were sent a copy of what they had submitted the previous year.
13. Финляндия указала, что заполнять вопросник было бы намного проще, если бы странам направлялся экземпляр заполненного ими вопросника за предшествующий год.
These individual facilities make it much easier to ensure that detainees of one ethnic grouping are not placed at risk by others of a different ethnic background.
Благодаря таким отдельным помещениям намного проще обеспечить, чтобы задержанным, принадлежащим к одной этнической группе, не угрожали лица, принадлежащие к отличной этнической группе.
Sadly, it is much easier to cite cases in which conflict was not prevented, but surely could have been if -- and that is always a big "if" -- the national authorities at the time had been willing to listen to advice.
К сожалению, намного проще привести примеры, когда конфликты не были, но, разумеется, могли бы быть предотвращены, если бы -- и всегда возникает это слово <<если>> -- национальные органы власти вовремя прислушались к советам.
He felt that those issues, and others, would be much easier to resolve if the scope of the court's jurisdiction was limited to a few "core crimes" (paras. 29-51).
По мнению Председателя Комитета, эти вопросы, равно как и другие, было бы намного проще решить, если бы юрисдикция суда ограничивалась узким кругом преступлений, составляющих "основное ядро" (пункты 29-51).
Such a principle would be much easier to apply, without tension, if the releasing units were financially compensated by the organization for work time lost in releasing the SR.
Применение такого принципа на практике было бы намного проще и не создавало бы напряженности, если бы подразделения, освобождающие своих сотрудников от выполнения служебных обязанностей, получали от организации финансовую компенсацию за рабочее время, потерянное в результате освобождения ПП.
As this is much easier in larger farms, small producers have an interest in entering into cooperative or cooperational arrangements among themselves or with processing and trading firms, or lose out and be taken over by larger ones, possibly international concerns.
Это намного проще сделать в крупных хозяйствах, в то время как мелкие производители заинтересованы в том, чтобы заключать совместные или кооперативные соглашения между собой или с перерабатывающими и торговыми фирмами, или в противном случае они рискуют потерпеть неудачу и быть поглощенными более крупными компаниями, возможно, международными концернами.
It is, I feel, much easier -- even if difficult -- to build together a new car in one factory than it is to negotiate a possible agreement in the choice and/or the mixing of different models of cars that are already being built, each in a different factory.
Мне кажется, что намного проще -- хотя и достаточно сложно -- собрать новый автомобиль на одном заводе, нежели сначала провести переговоры о возможном выборе одной модели и/или сочетания различных моделей автомобилей, которые уже находятся в процессе сборки, причем каждая из них -- на своем заводе.
The whole recovery process is much easier...
Весь процесс выздоровления намного проще...
But getting word to France is much easier.
Но полученное слово Франции намного проще
And then, I... I'm supposed to focus on you, which is much easier with you not dead.
А теперь мне надо сосредоточиться на тебе, что, впрочем, намного проще, когда ты не мертв.