Translation for "is more precise" to russian
Translation examples
Each kill is more precise and well-executed.
С каждым последующим убийством он становится все изощреннее и точнее.
3DPS is more precise than GPS and works on a Z-axis.
3DPS точнее, чем GPS, и работает на основе вертикальной оси.
Thus they are a more precise instrument to evaluate risks to the forests.
Таким образом, они являются более точным инструментом для оценки рисков для лесов.
In addition, it was stated that "auxiliary", being a more precise word, was easier to interpret than "ancillary".
Кроме того, было указано, что <<дополнительный>> является более точным определением, которое легче истолковать, чем <<вспомогательный>>.
The previous title was more precise than "Crimes against humanity", proposed by the Special Rapporteur.
Ее прежнее название является более точным, чем название "Преступления против человечности", предложенное Специальным докладчиком.
The formula given in Directive No. 2 is more precise since it takes into account the square of the resistance of the vessel.
Формула, предусмотренная в директиве № 2, является более точной, поскольку в ней учитывается квадрат величины сопротивления судна.
As a result, estimates for current periods tend to be more precise than projections made for future budget periods.
В результате этого смета на нынешние периоды, как правило, является более точной, чем прогнозы на будущие бюджетные периоды.
Equality was a more precise and objective concept, while equity was subjective and flexible; the Convention spoke of equality.
Равноправие является более точным и объективным понятием, в то время как справедливость субъективна и многозначна; в Конвенции речь идет о равноправии.
The present measuring technique with the use of GPS was more precise and provided better coverage than traditional methods.
Современный метод измерения с использованием GPS является более точным и обеспечивает более полный охват, чем традиционные методы.
The ICRC proposed definition of non-international armed conflict is more precise than the "definition" from the Tadić case.
Определение вооруженного конфликта немеждународного характера, предложенное МККК, является более точным, чем <<определение>>, приведенное в деле Тадича.
It was thought that the text of paragraph 1 of draft article 60 was more precise than that of draft article 53 (6).
Было высказано мнение о том, что текст пункта 1 проекта статьи 60 является более точным, нежели текст проекта статьи 53(6).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test