Translation for "is measuring" to russian
Translation examples
Validity: the indicator actually measures what it is required to measure;
а) действенность: показатель действительно измеряет то, что он должен измерять;
ARE WE MEASURING UP ....?
ЧТО МЫ ИЗМЕРЯЕМ...?
Education, measured by:
Образование, измеряемое:
A. Parameters measured
А. Измеряемые параметры
- which is measured... - Alright.
- число которых измеряется...
Vertigo is measured in lives.
Вертиго измеряется жизнями.
Time is measured regarding
Время измеряется в части
This telescope is measuring the universe.
Этот телескоп измеряет Вселенную.
- Magnetic flux is measured by what?
Чем измеряется магнитный поток?
Visible light is measured in nanometers.
Видимый свет измеряется в нанометрах.
The peak is measured against sea level.
Вершина измеряется относительно уровня моря.
First of all, greatness is measured in championships.
Во-первых, величие измеряется чемпионатами.
What speed is measured in one million?
Какая скорость измеряется в одном миллионе?
The lifetime of a human being is measured in decades.
Жизнь человека измеряется десятилетиями.
In consequence of its being the measure of value, we estimate that of all other commodities by the quantity of money which they will exchange for.
Поскольку же деньги являются мерилом стоимости, мы измеряем стоимость всех других товаров количеством денег, на которое они обмениваются.
One example: Millikan measured the charge on an electron by an experiment with falling oil drops, and got an answer which we now know not to be quite right.
Один пример: Милликен измерял заряд электрона, наблюдая за падением капель масла, и получил, как мы теперь знаем, результат не весьма точный.
Woollen or linen cloth are not the regulating commodities by which the real value of all other commodities must be finally measured and determined;
Шерстяные материи или полотно не являются регулирующими товарами, которыми в конечном счете должна измеряться и определяться действительная стоимость всех других товаров;
They would drop one piece of material through another, and when it went through, the reaction would start and they’d measure how many neutrons they got.
Экспериментаторы роняли кусочек вещества так, чтобы он пролетал вблизи от другого, на миг возникала реакция, а они измеряли количество возникавших при этом нейтронов.
A good example of this was an experiment by Valentine Telegdi, in which he measured the number of electrons that go out in each direction when a neutron disintegrates.
Хороший пример сказанного дает поставленный Валентином Телегди эксперимент, в котором измерялось число электронов, распространяющихся в каждом из направлений при распаде нейтронов.
The real value of every other commodity is finally measured and determined by the proportion which its average money price bears to the average money price of corn.
Действительная стоимость всякого другого товара измеряется и определяется в конечном счете отношением его средней денежной цены к средней денежной цене хлеба.
He measured Harry from shoulder to finger, then wrist to elbow, shoulder to floor, knee to armpit and round his head.
Старичок начал измерять правую руку Гарри. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы.
(I had been on his committee for his Ph.D.) He had built the first of what they call a density gradient centrifuge—it could measure the density of molecules.
(Я состоял в комиссии, которая присудила ему докторскую степень.) Он построил первый аппарат, именуемый центрифугой градиента плотности, — эта центрифуга позволяла измерять плотность молекул.
Harry found Ron at the back of the library, measuring his History of Magic homework. Professor Binns had asked for a three foot long composition on “The Medieval Assembly of European Wizards.”
Гарри нашел Рона в дальнем конце библиотеки, он измерял домашнее задание по истории волшебства: профессор Бинс задал сочинение длиной один метр на тему «Средневековая ассамблея европейских волшебников».
23. The theme of this session is measuring access to ICTs by individuals and households.
23. Темой этого заседания будет являться измерение доступа частных лиц и домохозяйств к ИКТ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test