Translation for "is lesser" to russian
Translation examples
(xii) Lesser duty rule
xii) Правило о меньшей пошлине
The same is, to a lesser degree, reported for women.
То же самое, хотя и в меньшей степени, относится к женщинам.
To a greater or lesser degree, we are all affected by it.
В большей или меньшей степени мы все затронуты ею.
This tactic is also employed, to a lesser degree, by ELN.
В меньшей степени эту же тактику использует и АНО.
Indeed the text says that it is desirable that a lesser duty be imposed if that would be sufficient to remove the injury being caused (often called the lesser duty rule).
В частности, в тексте говорится о желательности введения меньшей пошлины, если она является достаточной для устранения причиняемого ущерба (так называемое правило о меньшей пошлине).
To a lesser degree, some are also manufactured in Liberia.
В меньшем количестве такое оружие производится и в Либерии.
Other nationalities are also represented to a lesser degree.
Представлены также и другие национальности, но в меньшей степени.
The country's geographical situation poses no lesser challenge.
Географическое положение страны ставит не меньше вызовов.
“In short, I am marrying Pyotr Petrovich,” Dunechka went on, “because I prefer the lesser of two evils.
— Одним словом, я выхожу за Петра Петровича, — продолжала Дунечка, — потому что из двух зол выбираю меньшее.
that the maintenance of their lesser authority depends upon that of his greater authority, and that upon their subordination to him depends his power of keeping their inferiors in subordination to them.
что сохранение их меньшей власти зависит от его большей власти; что от их подчинения его силе зависит удержание бедных в подчинении им самим.
Syracuse and Agrigentum in Sicily, Tarentum and Locri in Italy, Ephesus and Miletus in Lesser Asia, appear by all accounts to have been at least equal to any of the cities of ancient Greece.
Сиракузы и Агригент в Сицилии, Тарент и Локры в Италии, Эфес и Милет в Малой Азии, согласно всем сообщениям, по меньшей мере не уступали ни одному из городов Древней Греции.
Buck multiplied himself, attacking from all sides, enveloping the herd in a whirlwind of menace, cutting out his victim as fast as it could rejoin its mates, wearing out the patience of creatures preyed upon, which is a lesser patience than that of creatures preying.
Бэк словно раздваивался, атакуя со всех сторон, окружая стадо каким-то вихрем угроз, снова и снова отрезая свою жертву, как только ей удавалось вернуться к стаду, истощая терпение преследуемых, у которых его всегда меньше, чем у преследователей.
Half statutory penalty on indictment; or summary conviction penalty whichever is lesser
Половина установленного законом наказания, предусматриваемого по обвинительному акту, или наказание, полагающееся в связи с осуждением в суммарном порядке, - в зависимости от того, которое является меньшим
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test