Translation for "is in hebrew" to russian
Translation examples
(spoke in Hebrew)
(говорит на иврите)
Hebrew education
Образование на иврите
Published in Hebrew
Опубликовано на иврите
English, Hebrew
Английский, иврит.
I don't know how it is in Hebrew, but in French it:
Не знаю, как это на иврите, но по-французски это:
The guide was designed to enable foreign users both to read names on Hebrew maps and to pronounce Hebrew names in their written form.
Цель руководства заключалась в том, чтобы иностранные пользователи могли читать названия на древнееврейских картах и произносить древнееврейские названия в их письменной форме.
Now, the name of a Jewish official is inscribed on the ring in Hebrew.
Далее, на этом кольце выгравировано имя чиновника на древнееврейском языке.
Its cities, villages, vistas, ridges, deserts and plains preserve as loyal witnesses their ancient Hebrew names.
Ее города, деревни, дали, горные кряжи, пустыни и равнины хранят, как верные свидетели, древнееврейские имена.
The spoken language of the Kurdish Jews was based on Assyrian with borrowings from ancient Hebrew intermixed with Turkish, Kurdish, Persian, Armenian, and even Russian words.
В основе разговорного языка курдских евреев лежал ассирийский язык с некоторыми заимствованиями из древнееврейского языка, а также турецкие, курдские, персидские, армянские и даже русские слова.
The true historical fact was that the people of Canaan had not all been killed, but had continued to exist and had influenced their conquerors; it was said that the Hebrew language was only a Canaanite dialect.
Истинный же исторический факт заключается в том, что не все хананеяне были убиты, народ этот продолжал существовать и оказывать влияние на своих завоевателей; как уверяют, древнееврейский язык был лишь одним из ханаанских диалектов.
The police arrested a number of persons, but also allowed three worshippers into the compound where they held prayers to mark the Ninth of Av, the date of the destruction of the First and Second Temples according to the Hebrew calendar. (The Jerusalem Times, 15 August)
Полиция арестовала несколько человек, однако пропустила на территорию трех верующих, которые молились по случаю девятого ава, даты разрушения первого и второго храмов по древнееврейскому календарю. ("Джерузалем таймс", 15 августа)
It refers to the "lack of most health and education services and the neglect of public utilities that has led to a constant deterioration of the situation in the villages of the occupied Syrian Golan" and the giving to settlements of "full or abbreviated names derived from the Torah" which "reveals not only that attempts are being made to endow the territory with a Hebrew identity, but also the intention to perpetuate the Israeli occupation".
В нем говорится об "отсутствии большинства вида услуг, предоставляемых в области здравоохранения и просвещения, и запущенном состоянии объектов жилищно-коммунального хозяйства, что ведет к постоянному ухудшению положения в деревнях на оккупированных сирийских Голанах"; о том, что поселениям даются "полные или сокращенные наименования, взятые из Торы", что "свидетельствует не только о предпринимаемых попытках закрепить древнееврейскую принадлежность этой территории, но и о намерении увековечить израильскую оккупацию".
It's a word that's made up out'n the Greek ORGO, outside, open, abroad; and the Hebrew JEESUM, to plant, cover up;
Это слово состоит из древнегреческого «орго», что значит «наружный», «открытый», и древнееврейского «гизум» – «сажать», «зарывать»;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test