Translation for "is impractical" to russian
Translation examples
However, this is both impractical and untenable.
Однако это непрактично и нецелесообразно.
A weighting system for the subjects would be impractical on a global basis.
На глобальном уровне разрабатывать систему ранжирования предметов было бы нецелесообразным.
Further, renegotiating the thousands of BITs already in existence is impractical.
Далее, пересматривать тысячи существующих двусторонних инвестиционных договоров нецелесообразно.
Under the circumstances, it may be impractical to pursue this recommendation. Closure requested
В существующих обстоятельствах представляется нецелесообразным выполнять данную рекомендацию.
Adaptation measures, such as moving inland and to higher ground, are impractical for us.
Меры адаптации, такие как продвижение вглубь территории или на возвышенность, являются для нас нецелесообразными.
The Biological Weapons Convention does, of course, render their use unlikely and perhaps impractical.
Конвенция о биологическом оружии, конечно же, делает его применение маловероятным, да, возможно, и практически нецелесообразным.
After a prolonged delay, however, reinstatement becomes impossible or, at the very least, impractical.
Вместе с тем после продолжительной задержки восстановление оказывается невозможным или по крайней мере практически нецелесообразным.
A majority of Member States have indicated that it is impractical to provide names of individuals in advance.
Большинство государств-членов указали на нецелесообразность заблаговременного предоставления фамилий конкретных лиц.
These sources are characterized by their diffuse nature, which makes the application of secondary measures impractical.
Эти источники характеризуются своим разнообразием, что делает практически нецелесообразным применение вторичных мер.
It would have been impractical to include all 24 members of the Governing Council in this working group.
Было бы нецелесообразно включать всех 24 членов Управляющего совета в состав этой рабочей группы.
But that requirement was impractical.
Но это требование было непрактичным.
Moreover, the guideline seemed impractical.
Кроме того, это руководящее положение представляется непрактичным.
To set an absolute standard was not only impractical, but harmful.
Установление абсолютного стандарта было бы не только непрактичным, но и вредным.
It is impractical to alienate an individual's human rights from the right to development.
Непрактично разделять права человека индивидуума и право на развитие.
Many of the Charter concepts proved impractical and have been tacitly abandoned.
Многие концепции Устава оказались непрактичными, и от них молча отказались.
In most cases, public advertising is impractical for headquarters procurement.
В большинстве случаев открытая реклама непрактична для целей закупок для штаб-квартиры.
It is impossible, or at least impractical, to develop capacities without knowing what the weaknesses are.
Невозможно или по крайней мере непрактично развивать потенциал, не зная его недостатков.
However, to provide a forum with what could amount to an unstructured mandate could be impractical.
Однако предоставление форуму какого-то неструктурированного мандата может оказаться непрактичным.
A form like this is impractical
То, что она делает непрактично.
His theory is impractical, idealism leads to jealousy
Его теория непрактична, и идеализм ведет к зависти.
I know this is impractical but we might have to catch our own food.
Знаю, непрактично, но вдруг надо будет ловить себе еду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test