Translation for "is imitation" to russian
Translation examples
The sale of tobacco or imitation products to people under 18 is prohibited.
Продажа табачных изделий и их имитации молодежи в возрасте до 18 лет запрещена.
"Creativity" in itself involves "innovation"; by definition it excludes any repetition or imitation.
"Творчество" несет в себе элемент "новизны", исключая, естественно, повторение и имитацию.
The distinction between innovation in the narrow sense and imitation is somewhat blurred in practice.
58. На практике грань между инновациями в узком смысле и имитацией является несколько размытой.
Since 11 September, there is a greater probability of imitation and inventiveness in the planning and execution of terrorist attacks.
После 11 сентября повышается вероятность того, что для планирования и совершения террористических актов будут характеры как имитация, так и изобретательность.
Another would be the artificial creation of new brands and products in order to limit the possibility of imitation.
Еще одним примером является искусственное создание новых марок и товаров с целью ограничить возможность имитации.
This increases the difficulty of traditional forms of technological and economic catch-up through imitation and reverse engineering.
Это еще больше затрудняет использование традиционных методов технологического и экономического наверстывания с помощью имитации и инженерного анализа.
The remaining 90 per cent are pirated models and unlicensed imitations which are usually trafficked illegally.
Остальные 90 процентов произведены по пиратским моделям и представляют собой нелицензированные имитации, обычно находящиеся в незаконном обороте.
Imitation typically will require adapting imported knowledge and technologies to local conditions, a process which can be considered innovative in its own right.
Как правило, имитация требует адаптации импортируемых знаний и технологий к местным условиям, а этот процесс уже сам по себе может считаться инновационным.
A longitudinal deceleration or, at the choice of the applicant, acceleration in accordance with the requirements of paragraph 6.3.1. shall be applied imitating a rear collision.
6.3.2 Для имитации удара сзади сообщается продольное замедление либо, по выбору подателя заявки, ускорение в соответствии с предписаниями пункта 6.3.1.
It was an imitation of an English school, partly.
Отчасти он представлял собой имитацию английского университета.
It was an imitation of a European hotel, right down to the little guy dressed in an outfit like the Philip Morris guy.
То была имитация европейской гостиницы, даже тамошний мальчишка-посыльный был одет совсем как в отеле «Филип Моррис».
No planet of this system grew trees to make such beams—unless the beams were imitation wood.
Ни на одной планете системы Канопуса не было деревьев, из которых можно было бы сделать такие балки, разве только это была имитация дерева.
It was like an imitation Oxford or Cambridge—complete with accents (the master of residences was a professor of “French littrachaw”).
«Колледж» выглядел как имитация Оксфорда или Кембриджа, — это относилось и к выговору здешних обитателей (заведующий общежитием был профессором французской литературы).
To the girls, who could not listen to their cousin, and who had nothing to do but to wish for an instrument, and examine their own indifferent imitations of china on the mantelpiece, the interval of waiting appeared very long.
Для девиц, которым уже надоело слушать кузена и которым не оставалось ничего другого, как с нетерпением ждать музыки и рассматривать собственные посредственные имитации китайских рисунков на камине, время тянулось гораздо медленнее.
I sometimes wonder whether I oughtn’t to have… well, that is neither here nor there… in fact, I am neither here nor there…” He gave a small sad chuckle. “I know nothing of the secrets of death, Harry, for I chose my feeble imitation of life instead.
Иногда я думаю, не напрасно ли… понимаешь, сейчас я ни тут, ни там… Честно говоря, я сам теперь ни то ни се… — Он испустил грустный смешок. — Я ничего не знаю о тайнах смерти, Гарри, потому что выбрал убогую имитацию жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test