Translation for "is heard" to russian
Translation examples
Women are neither to be seen nor heard.
Женщин не видно и не слышно.
Curses in Arabic were heard.
Были слышны ругательства на арабском языке.
Some 16 explosions were heard.
Было слышно примерно 16 взрывов.
Increasingly, it seems, calls for revenge are being heard.
Кажется, все громче слышны призывы к отмщению.
The phrase "What's your name?" was also heard.
Кроме того, было слышно, что они кричали: <<Как вас зовут?>>.
Unintelligible megaphone messages were heard.
Была слышна трудноразличимая речь, усиленная мегафоном.
Light machine-gun fire was also heard.
Также были слышны выстрелы из ручного пулемета.
The sound of explosions was heard coming from mines around the site.
У объекта были слышны разрывы мин.
Domestic violence was not widespread and not much was heard about it.
Бытовое насилие не распространено и о нем редко слышно.
However, the voice of the people of the Republic of China is not heard.
Однако в ней не слышно голоса народа Китайской Республики.
And what is heard .
А что слышно.
Is heard in the breeze
Слышна на ветру
Nothing more is heard.
Больше ничего не слышно.
The time of singing has come, and the voice of the turtle dove is heard in our land.
Времена запеть пришли, и пение горлицы теперь слышно в наших краях
'A poor player that struts and frets his hour upon the stage, 'and then is heard no more.
Бедный игрок, что стоит и беспокоится на сцене в его час, а затем его больше не слышно.
Life's but a walking shadow a poor player that struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more.
Жизнь но прыгаюшая тень бедный игрок что напыщенность и раздражения его хватает на час, и затем не слышно более.
Nothing could be seen or heard.
Ничего было не видно, ничего не слышно.
Women's squeals could be heard.
Слышны были женские взвизги.
then no more was heard from him. “Has he really gone? Lord!”
вот уж и не слышно его; «неужели ушел!
They heard banging and a clinking of glasses.
Было слышно, как он хлопает дверцами буфета и звякает чем-то стеклянным.
Not the slightest movement was perceptible, not the faintest breathing could be heard.
не слышно было ни малейшего шелеста, ни малейшего дыхания.
but the night passed, and they heard no sound of walker or rider.
Но не слышно было ни копыт, ни поступи – ночь прошла спокойно.
She heard him stirring, the sound of their pack being dragged across the tent floor.
Было слышно, как он завозился, потянул к себе по полу рюкзак.
His footsteps receded along the out of sight corridor and they heard a distant door slam.
Шаги его затихли, и было слышно, как где-то вдалеке хлопнула дверь.
The intake of Gimli’s breath could be heard as a loud hiss in the silence.
В тишине было слышно, как Гимли с присвистом втянул воздух сквозь зубы.
No other sound they heard, and yet they were aware of a great host gathered all about the hill on which they stood;
Больше ничего слышно не было, но чуялось, что гору обступило большое войско;
The call "Allahu Akbar" was also heard.
Был слышен также призыв "Да здравствует Аллах".
In reply, we have heard only new unfounded accusations.
В ответ мы слышим лишь новые необоснованные обвинения.
We have heard more about what divides us than about what unites us.
Мы больше слышим о том, что нас разъединяет, нежели о том, что нас объединяет.
Nowadays, the binomial "culture and religion" is increasingly heard in this Hall.
Словосочетание <<культура и религия>> сейчас все чаще и чаще слышится в этом зале.
A growing number of pessimistic voices have been heard in this respect.
По этому поводу слышится возрастающее число пессимистических голосов.
A number of explosions were heard inside the occupied Shab`a Farms.
На оккупированной территории Мазария-Шабаа был слышен ряд взрывов.
Such accusations are inaccurate, although we have often heard them from Iraq.
Эти обвинения необоснованны, хотя мы часто слышим их от Ирака.
A reconnaissance aircraft was heard circling over Arqub.
В районе Аркуба был слышен шум совершавшего облет разведывательного летательного аппарата.
In recent years, we have often heard the expression "road map".
В последнее время мы все чаще слышим выражение <<дорожная карта>>.
As for the newspaper “Russkiy Vzglyad”, it was the first he had heard of it.
Что же касается газеты "Русский взгляд", то г-н Хвасту слышит о ней впервые.
A new voice is heard.
Слышен новый голос.
His scream is heard everywhere.
Его крик слышен на всю округу.
A verse from the scripture, the Bhagawata, is heard
Слышен распев из Бхагаваты
The voice of the turtle is heard in the land.
Голос черепахи слышен в этих землях.
And the siren is heard to a distance of 16 kilometers!
Его гудок слышен на расстоянии десяти миль.
And it is this that is heard by the maid while she performs her duties.
И это слышит горничная, работающая на этаже.
"But in that solemn silence is heard the whisper... "of every sleeping thing.
Но в этой торжественной тиши слышен шёпот всякой спящей вещи.
When cut across the neck... a sound like wailing winter wind is heard...
Говорят, когда шея разрублена поперёк, слышен звук, похожий на завывание зимнего ветра.
A voice is heard through the thick walls: I cannot come out, oh mother, dear.
Слышит она сына голос из-за стены да из-за толстой: "Нельзя мне отсюда выйти,
The scream, it is heard by Mademoiselle Johnson, who is reading in the living room, but heard only because at this moment the window to the room of Madame Leidner is open,
Ее крик слышит мадмуазель Джонсон, которая читает в гостиной. Но слышит она его только по тому, что окно в комнате мадам Ляйднер открыто.
Rita acted as though she hadn’t heard what Hagrid had said.
Рита сделала вид, что не слышит.
By and by I heard the king and the duke come up;
Скоро слышу: король с герцогом опять поднимаются по лестнице;
"Paul!" She had heard the hysteria edging his voice.
– Пауль! – крикнула она, слыша, что он вот-вот сорвется в истерику.
That’s the first time I’ve heard eight called a dozen.
Впервые слышу, чтобы восьмерых называли дюжиной!
Just then I heard somebody coming down the stairs, back behind me.
И тут как раз слышу – кто-то спускается по лестнице за моей спиной.
That’s the first time I’ve heard one from ten leave fourteen.
Впервые слышу, чтоб из десятерых оставалось четырнадцать!
And then he heard it, speeding through the air behind him;
Он слышит, как мчит к нему его «Молния», со свистом рассекая воздух.
Harry thought he heard a sob before it slammed.
Прежде чем дверь затворилась, Гарри показалось, что он слышит рыдания.
Don’t stare, as if you had never heard the strange name before.
Не делайте вида, будто впервые слышите это слово.
«How'm I going to guess,» says I, «when I never heard tell of it before?»
– Как же я угадаю, – говорю я, – когда я первый раз про это слышу?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test