Translation for "is handy" to russian
Translation examples
Such an arrangement has come very handy for many poor women.
Такие меры оказались очень удобными для многих малоимущих женщин.
The 1997 report was said to be handy, usable, economical and well focused.
Доклад за 1997 год представляет собой удобный, практичный, экономичный и целенаправленный документ.
58. Secondly, the special service agreement comes in handy in the hiring of short-term assistance.
58. Во-вторых, использование соглашений о специальном обслуживании является удобным средством для найма временного персонала.
Thirdly, it would result in a handy guide that sets out basic norms applicable to all categories of peacekeeping personnel.
Втретьих, он стал бы удобным справочником, в котором излагались бы основные нормы, применимые ко всем категориям миротворческого персонала.
Its short, handy format makes it possible to produce UN in Brief in large quantities on a cost-effective basis in all official languages.
Небольшой, удобный формат этого издания позволяет выпускать его большим тиражом на рентабельной основе на всех официальных языках.
The chart is a very handy instrument for assessment that consolidates main and relevant provisions of relevant resolutions, distributed among three main clusters.
Эта таблица весьма удобна для того, чтобы анализировать, насколько эффективно претворяются в жизнь главные положения соответствующих резолюций, разбитых на три основные группы.
A handy guide to helping children who have witnessed domestic violence ("Kindsporen" {Children's tracks}) was published in early 2007.
В начале 2007 года был издан удобный справочник для оказания помощи детям, ставшим свидетелями бытового насилия "Следы, оставленные детьми" (Kindsporen).
A 120-page handy guide on how to obtain information generated by each of the principal organizations and bodies of the United Nations system.
Публикация объемом в 120 страниц является удобным справочником по вопросам получения информации, генерируемой каждым из основных органов и организаций системы Организации Объединенных Наций.
Near the airport, too, which is handy.
Аэропорт рядом. Очень удобно.
This is handy. Your hotel isn't far.
Здесь удобно и недалеко от вашего отеля.
Yeah, they use their third right arm to transfer the sperm to the female, which is handy, cos it leaves the other seven free to hold the kebab and the remote control.
Они оплодотворяют самок, выпуская сперму из 3 правой руки. Очень удобно - остальные семь свободны и могут держать кебаб, пульт от телевизора...
I believe there’s a handy wood they’re using as the Apparition point.
Кажется, нашли для этого удобный лес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test