Translation for "is guessed" to russian
Translation examples
This means that it should not require civilians to guess the meaning of the warning.
Это означает, что от гражданских лиц нельзя требовать, чтобы они угадывали смысл предупреждения.
Each triangle can have one out of four possible orientations (apex up, left, right or down) and the observer indicates/guesses for each triangle its orientation.
Каждый треугольник может быть ориентирован в одну из четырех сторон (вершиной вверх, влево, вправо или вниз); наблюдатель указывает/угадывает ориентацию каждого треугольника.
This was done to overcome problems caused by the lack of a universal standard for the transliteration of names and to help implementation, particularly where officials would need to guess how a name might have looked in the original script.
Это сделано для устранения проблем, обусловленных отсутствием универсальных правил транслитерации фамилий, или облегчения осуществления санкций, особенно в тех случаях, когда сотрудникам приходится угадывать фамилию того или иного лица в первоначальном написании.
Can you guess anything?
Ничего не угадываете?
Does it guess easy?
 - Оно легко угадывает!
He guessed the strength of her determination;
Он угадывал, какой силы ее решимость;
“You want to try a guess at all, Ford?”
– Хочешь, Форд, теперь ты будешь угадывать, куда?
So I always won. If I guessed it right, great.
В итоге, я всегда побеждал. Если я угадывал верно — очень хорошо.
I guess what you mean--I should be an Osterman, not a Gleboff-- eh? Is that what you meant?
– Угадываю: Остерманом, а не Глебовым, – вы это хотите сказать?
“They’re normally something to do with the Order,” he told them. “Bill had a real knack for guessing them.
— Обычно они выбирают что-нибудь связанное с Орденом, — объяснил он. — Билл здорово их угадывает.
The Pelennor lay dim beneath him, fading away to the scarce guessed line of the Great River.
Покрытый мглою лежал Пеленнор, и едва угадывалась вдали Великая Река.
And, first of all, guess what, dear Rodya, your sister has been living with me for a month and a half already, and in the future we shall not part again.
И, во-первых, угадываешь ли ты, милый Родя, что сестра твоя вот уже полтора месяца как живет со мною, и мы уже больше не разлучимся и впредь.
I guessed right most of the time because although the mathematicians thought their topology theorems were counterintuitive, they weren’t really as difficult as they looked.
Как правило, я угадывал верно, потому что, хоть математики и считали свои топологические теоремы контринтуитивными, теоремы эти были вовсе не такими сложными, какими казались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test