Translation for "is felt" to russian
Translation examples
We knew how they felt; we know how they feel.
Мы понимали, что он чувствовал; мы понимаем, что он чувствует.
In the case of sexual tourism, they often felt guilty.
В случае секс-туризма дети зачастую чувствуют себя виноватыми.
At its heart, it is a deeply felt feeling of unfairness.
Коренная причина этой проблемы кроется в глубоком чувстве несправедливости.
Many countries felt powerless in the face of those problems.
Сталкиваясь с подобными проблемами, многие страны чувствуют себя беспомощными.
We felt throughout a true sense of common purpose.
На протяжении всего процесса мы ощущали подлинное чувство единства цели.
She felt rejected by her extended family as a result of a failed marriage.
Она чувствует себя отвергнутой ее родней вследствие неудачного замужества.
These young men said that they felt like superheroes of freedom.
Судя по словам этих молодых людей, они чувствуют себя суперменами, борющимися за свободу.
401. In Italy, 56% of women state that they felt, "good" or "very well".
401. В Италии 56% женщин заявляют, что чувствуют себя "хорошо" или "очень хорошо".
Such situations create a deeply felt sense of injustice among staff members.
Подобные ситуации вызывают у сотрудников острое чувство несправедливости.
He was explicitly asked whether he felt well enough to be submitted to an interrogation.
Ему был прямо задан вопрос о том, достаточно ли хорошо он себя чувствует, чтобы давать показания.
But the wind is felt most keenly in the dark.
Но лучше всего ветер чувствуется во тьме.
Out there there's no need to... to pray where-where-where God's hand is felt.
Там повсюду чувствуется рука божья.
Some believe he's ex-special ops because his presence is felt but never seen.
Кто-то считает его бывшим спецназовцем, потому что его присутствие чувствуют, но не видят.
And if you disgust them - if by mistake you disturb them in their Olympus - they pounce on you and give you death - that death which they know, which is a bitter savour which lasts and is felt.
И если ты противен им - если по ошибке ты побеспокоишь богов на их Олимпе - они накинутся на тебя и покарают смертью - смертью, которая известна им, той, что имеет горький вкус, что длится и чувствуется.
Harry felt as though something was closing in on him.
У Гарри было такое чувство, словно его загнали в ловушку.
Harry felt a thrill of something that was beyond excitement, more like fear.
Гарри охватило чувство, скорее похожее на страх.
Again, Paul felt the offense against rightness.
И снова Пауль почувствовал нарушение истинности, снова сработало его «чувство правды».
Again she felt a sense of oppression at the importance of water on Arrakis.
Снова огромное значение воды на Арракисе вызвало в ней чувство подавленности.
The letter which she wrote on this occasion to her sister will prove what she felt.
Ее чувства достаточно отразились в письме, которое она написала после этой встречи:
it seemed silly not to, for I felt suddenly as though I were talking to a child.
мне вдруг показалось глупым упорствовать, у меня было такое чувство, будто я имею дело с ребенком.
And then he felt that stealing sense of despair, or hopelessness, filling him, expanding inside him…
А следом пришло вкрадчивое чувство отчаяния и безнадежности, разраставшееся в его душе…
Harry frowned; he felt as though he were screwing up his whole brain in concentration.
Гарри наморщил лоб: ему казалось, он чувствует, как у него вскипают мозги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test