Translation for "is face is" to russian
Translation examples
The detainee had been knocked unconscious and received lacerations to his face as well as bruises to his stomach.
В результате нанесения ударов это лицо потеряло сознание, у него образовались рваные раны на лице, а также кровоподтеки на животе.
24. It added that they It is claimed that those persons face restrictions on the visits of the by families and lawyers, and that lawyers do not have are denied access to their files.
24. Утверждается, что этим лицам ограничены свидания с семьями и адвокатами и что адвокаты не имеют доступа к материалам дела.
Reports claim that these persons now face deportation or forcible relocation, without compensation, to Rakhine State.
В сообщениях утверждается, что сейчас этим лицам грозит высылка или насильственное переселение в область Ракхайн без компенсации.
10. Development cooperation is the face of the United Nations system at the "people level".
10. Сотрудничество в области развития -- это лицо системы Организации Объединенных Наций на <<народном уровне>>.
(b) Description of the personal risk faced by this person or these persons (e.g., pressure, acts of intimidation or reprisal):
b) Описание личного риска, с которым сталкивается это лицо или эти лица (например, давление, акты запугивания или репрессивные меры):
The Government faces tremendous difficulties in locating these persons, although reports received from various nongovernmental organizations indicate that these persons are to be found in Israel.
Правительство испытывает огромные трудности при установлении местонахождения этих лиц, хотя, согласно полученным от различных неправительственных организаций сообщениям, этих лиц следует искать в Израиле.
The conditions of detention are said to be below international standards and difficulties of access to prisoners are faced by their lawyers and families.
По имеющимся сведениям, условия содержания этих лиц не отвечают международным стандартам, а их адвокаты и родственники сталкиваются с трудностями при получении права на свидание.
It is crucial that these indictments for serious crimes be respected, on grounds of principle and of precedent, and that the individuals involved face trial.
Важно обеспечить выполнение этих обвинений в совершении тяжких преступлений с учетом соответствующих принципов и прецедентов и привлечение к ответственности этих лиц.
However, in spite of this, poverty still had a face - generally that of black women living in the North East of Brazil.
Однако, несмотря на все это, нищета попрежнему имеет характерное лицо - как правило, это лицо чернокожей женщины, живущей на северо-востоке Бразилии.
The Government of that country had not even attempted to return any of those individuals to face prosecution in Cuba.
Правительство этой страны не попыталось даже вернуть коголибо из этих лиц, которых требуют кубинские органы правосудия.