Translation for "is expound" to russian
Translation examples
Naturally we shall, on that occasion, expound further our ideas on how the Trusteeship Council could evolve.
Естественно, мы при этом изложим наши дополнительные соображения о том, как следует развиваться Совету по Опеке.
This being so, I would like to expound our views on some aspects of these agenda items.
Но при этом мне хотелось бы подробнее изложить наши взгляды на некоторые аспекты этих пунктов повестки дня.
While words from dignitaries may perhaps be enough to expound on policy, words are not enough to expound on the emotions and the gratitude that Bosnians feel for their life-saving brothers and sisters.
Хотя словами выдающихся деятелей можно достаточно подробно изложить политический курс, слов становится мало для того, чтобы выразить эмоциональное состояние и благодарность, которые чувствуют боснийцы к своим братьям и сестрам, пришедшим им на помощь.
I would, however, now like to expound on some of our views on this subject.
В то же время, сейчас я хотел бы более подробно изложить некоторые наши соображения по этой теме.
My delegation will take an active part in the relevant deliberations and will expound the Chinese position fully on this issue.
Моя делегация будет принимать активное участие в соответствующих дискуссиях и полностью изложит китайскую позицию по этой проблеме.
89. The concept of pivotal countries, expounded by the new directions strategy, featured in the debate.
89. В ходе прений обсуждалась концепция основных стран, которая подробно изложена в стратегии новых направлений.
The Philippines fully endorses the position taken by the Group of 77 and China, as expounded by the Permanent Representative of Antigua and Barbuda.
Филиппины полностью поддерживают позицию Группы 77 и Китая, которую изложил Постоянный представитель Антигуа и Барбуды.
These tests will be expounded, after which the principal examples of futility or ineffectiveness recognized by judicial decisions will be considered.
Эти критерии будут подробно изложены, после чего будут рассмотрены основные примеры бесполезности или неэффективности, признанные в судебных решениях.
In the paragraphs below, I will expound the reasons that have led me to issue this partially dissenting opinion.
В нижеследующих пунктах я изложу причины, заставившие меня сформулировать это, частично несовпадающее мнение.
Members are fully aware that this morning my Minister expounded on this matter in his statement before the Assembly.
Государствам-членам известно, что сегодня утром министр иностранных дел моей страны подробно изложил этот вопрос в своем заявлении в Ассамблее.