Translation for "is equals" to russian
Translation examples
equal pay for equal work and work of equal value,
- равная оплата за равный труд и труд равной ценности;
Equal rights to work and equal pay for equal work;
v) равных прав на труд и равную плату за равный труд;
Equal pay for equal work
Равное вознаграждение за равный труд
- Equal pay - equal treatment
- Равная оплата - равное обращение;
Equal Access/ Equal Outcome
Равный доступ/равный результат
This is equally... OK.
Это в равной степени...
Where everyone is equal.
Туда где все равны.
- If the exponent is equal.
- Если показатели равны.
Here, every man is equal.
Здесь все равны.
...is equal value of six.
Если значение равно шести.
I think that everyone is equal.
Я верю, что все равны.
- Everyone is equal in our Movement.
В нашем Движении все равны.
It is equally my business.
Это в равной степени и мое дело.
The mass is equal to 32.
Ты знаешь, что масса равна 32.
Reaction is equal and opposite to action.
Реакция равна и противоположна действию.
As the commodities exchanged, too, are supposed to be of equal value, so the two capitals employed in the trade will, upon most occasions, be equal, or very nearly equal;
И так как предполагается, что обмениваемые товары имеют равную стоимость, то оба капитала, затрачиваемые в этой торговле, должны быть в большинстве случаев равны или почти равны;
They were all equally unsuccessful.
Все они равным образом не имели успеха.
I am a gentleman’s daughter; so far we are equal.”
Я дочь дворянина. Мы в этом смысле равны.
All the convicts were equal for him, and he made no distinction.
Все преступники у него были на равной ноге, различия не было.
and both being employed in raising the native commodities of the two countries, the revenue and maintenance which their distribution will afford to the inhabitants of each will be equal, or very nearly equal.
и поскольку оба они затрачиваются на производство местных товаров в обеих странах, доходы и средства существования жителей каждой страны в результате распределения тоже будут равны или почти равны.
There were some present who never would think of considering the Epanchins their equals.
Тут были люди, которые никогда и ни за что не признали бы Епанчиных хоть сколько-нибудь себе равными.
He had before believed her to return his affection with sincere, if not with equal regard.
Перед тем он был уверен, что она отвечает ему искренним чувством, хоть и не равным его собственному.
If the capitals were equal, or nearly equal, therefore this employment of the French capital would augment much more the revenue of the people of France than that of the English capital would the revenue of the people of England.
Поэтому, если капиталы были равны или почти равны, такая затрата французского капитала гораздо больше увеличит доход населения Франции, чем затрата английского капитала — доход населения Англии.
Among them, father is the appellation of a superior; brother, of an equal; and son, of an inferior.
Среди них старшего называют отцом, равного — братом, а младшего — сыном.
This is equally applicable to former or sitting Heads of States not Parties to the Statute whenever the Court may exercise jurisdiction. [...]
Это равным образом относится к бывшим или действующим главам государств, не являющихся участниками Статута, во всех случаях, когда Суд может осуществлять юрисдикцию. ...
I mean, it doesn't matter, but, hypothetically, time is equal to 400 total jerks at a two-dick rate.
В смысле, это неважно, но, гипотетически, это равно 400 дрочкам по 2 члена за раз.
Through the world in general that value is equal to the quantity of labour which it can maintain, and in every particular place it is equal to the quantity of labour which it can maintain in the way, whether liberal, moderate, or scanty, in which labour is commonly maintained in that place.
Во всем мире стоимость эта равна количеству труда, которому она может дать содержание, и в каждой отдельной местности она равняется количеству труда, которое — обильно, умеренно или скудно в зависимости от обычного уровня существования рабочих в этой местности — она может содержать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test