Translation for "is enough evidence" to russian
Translation examples
Nevertheless, we have amassed enough evidence to indicate that a new vendetta is under way.
Вместе с тем у нас достаточно доказательств того, что против нас замышляется новая месть.
Three MNS officers reportedly admitted in court that there was not enough evidence to support the allegations.
Сотрудники МНБ, как сообщалось, признали в суде, что для поддержки обвинений не было достаточно доказательств.
The reason was that, until then, the court had not had enough evidence to act.
Причина этого заключается в том, что все это время суд не располагал достаточными доказательствами, позволяющими ему предпринять какие-либо действия.
In some cases, this information may provide enough evidence to pursue actions for other crimes.
В некоторых случаях такая информация может обеспечить получение достаточных доказательств для предъявления иска за совершение других преступлений.
They were not pursued because at the time of closure, there was not enough evidence to warrant further action.
Расследование по этим делам не проводилось, поскольку во время закрытия дел не было получено достаточных доказательств, которые бы обусловили необходимость продолжения расследования.
The core concern was the absence of enough evidence of success in the key component of the Treaty, namely, disarmament.
Главным моментом, вызывающим озабоченность, является отсутствие достаточных доказательств успеха в ключевом элементе Договора, а именно в сфере разоружения.
The judge held that there was not enough evidence to found the assumption that the supplier's breach of contract caused extra expenses.
Судья констатировал, что заявление дистрибьютора о возникновении дополнительных расходов в результате нарушения договора поставщиком не подкреплено достаточными доказательствами.
The Board rejected all the applications, except for one that it considered to have presented enough evidence on Sami origin.
Этот Совет отклонил все заявления, за исключением одного, в котором, по его мнению, было представлено достаточно доказательств относительно саамского происхождения.
In rural areas, the police often refuse to act, on the pretext that there is not enough evidence that a crime has been committed.
В сельских районах полиция часто отказывается принимать меры под предлогом отсутствия достаточных доказательств совершения преступления.
If they believe there is enough evidence to convict him of an offence, the case will be submitted to the People's Procuratorate to proceed with the formal arrest.
Если она считает, что имеются достаточные доказательства для его осуждения за совершение какого-либо правонарушения, то дело будет передано в народную прокуратуру для принятия официального решения о его аресте.
And we have what I believe is enough evidence to put you away for 10 years.
И у нас есть то, что я считаю, достаточным доказательством, чтобы департировать вас на 10 лет.
Because if anything unfortunate were to happen to me, it would lead authorities to a certain safety deposit box in a bank in another city, inside of which there is enough evidence to lock you away for three lifetimes.
Потому что если со мной случиться что-нибудь нехорошее, то оно приведёт компетентые органы к одной депозитной ячейке в банке другого города, внутри которой найдётся достаточно доказательств, чтобы засадить тебя на три пожизненных срока.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test