Translation for "is de" to russian
Similar context phrases
Translation examples
National Governments that deny or have ambivalent policies with regard to the existence of de facto migration should, together with intergovernmental organizations, take the steps necessary to ensure the full protection of those de facto migrants, recognize their genuine rights and provide them with adequate support services and social benefits.
Правительствам стран, которые отрицают наличие де-факто миграции или проводят двусмысленную политику в отношении нее, следует совместно с межправительственными организациями принять необходимые меры для полной защиты этих де-факто мигрантов, признать их подлинные права и обеспечить их соответствующими службами поддержки и пособиями по социальному обеспечению.
This is de Bursac.
Это де Брусак.
This is de Gaulle.
- Это де Голль.
- This is De Niro.
– Вот это Де Ниро.
Is "de" part of your surname or do you add it spontaneously?
Это "де" - часть твоей фамилии, или так... к слову пришлось?
Caminhos de Ferro de Mozambique
Каминиос де ферро де Мозамбик
The situation de facto and de jure
Ситуации де-факто и де-юре 67
Chair: Marijke de Kleijn de Vrankrijker.
Председатель: Марэйке де Клейн-де-Вранкрэйкер
Corporacion Nacional de Cobre de Chile
Корпорасьон насьональ де кобре де Чили
De jure and de facto discrimination and equality
Дискриминация и равенство де-юре и де-факто
(d) De jure and de facto discrimination
d) Дискриминация де-юре и де-факто
Impunity is presently both de facto and de jure.
Безнаказанность присутствует как де-факто, так и де-юре.
Ms. Aracelly De León De Bernal
Г-жа Араселли де Леон де Бернал
Adriana de la Espriella DE LEON (Colombia)
Адриана де ла Эсприелла ДЕ ЛЕОН (Колумбия)
Corporación Ciudadanía Real de Sordos de Chile
<<Корпорасьон сиудаданиа реал де сордос де Чили>>
There is De Ruyter.
Тут де Рюйтер.
Is De Niro funny?
И у Де Ниро смешной?
I think the killer is De Fourtnoy, the Master at Arms.
Я думаю, убийца - Де Фортной, начальник охраны.
Now, the problem is de Silva isn't just some random guy.
Проблема в том, что де Силва - не случайный человек..
Miss de Bourgh was pale and sickly;
Мисс де Бёр была барышней бледной и болезненной.
To his tacit engagement with Miss de Bourgh?
Разве его молчаливое обязательство перед мисс де Бёр для вас ничто?
That evening I went to the cafeteria and ate supper. There was Freddy de Hoffman.
В тот вечер я заглянул, чтобы поужинать, в кафетерий и повстречал там Фредди де Гоффмана.
In his water you will administer the residual poison developed by the late Piter de Vries.
Но в его воду ты добавишь остаточный яд, разработанный покойным Питером де Врийе.
was the language in which the Mandarins of Pekin used to talk to Mr. de Lange, the Russian envoy, concerning it.
— таким языком говорили о ней мандарины Пекина с русским посланником Де-Ланге* [* См.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test