Translation for "is confirming" to russian
Translation examples
Tests confirming ...".
Испытания, подтверждающие...".
The registries then confirm the actions they have taken by transmitting confirmation messages back to the ITL.
После этого реестры подтверждают осуществление операции путем направления в МРЖО подтверждающего сообщения.
This is confirmed by practice.
Это подтверждается практикой.
This is confirmed in practice.
Это подтверждается на практике.
The patient is confirming our information.
Пациент подтверждает наши данные.
And this is confirmed by our employee.
И это подтверждает наш сотрудник. Так?
Which is confirmed by our three possible suspects.
Что подтверждают трое наших возможных подозреваемых.
The painless effect is confirmed by what the pig did next.
Безболезненность подтверждается дальнейшими действиями свиньи:
Pilot is confirming North Korean lights below him.
Это пилот подтверждает огни Северной Кореи под ними.
My team is confirming the diagnosis as we speak.
Пока мы тут болтаем, моя команда подтверждает диагноз.
All that it's doing is confirming what I've already known for a while now.
Она лишь подтверждает то, что я уже итак знаю.
His notes said things like “auditory hypnogogic hallucinations confirmed.”
В его записях значились вещи вроде «гипногогические слуховые галлюцинации подтверждаются».
Mungo’s Hospital for Magical Maladies and Injuries decline comment… Ministry refuses to confirm rumors of critical illness…
Мунго нам отказались разъяснить… Министерство не подтверждает слухи об опасной болезни…
and the very little variety which we find in that of the ancient statues confirms his observation.
И это замечание подтверждается весьма небольшим разнообразием одежды, какое мы видим на древних статуях.
Nevertheless, highly placed sources within the Ministry have confirmed that the disturbance centered on the fabled Hall of Prophecy.
Однако высокопоставленные источники в Министерстве подтверждают, что в центре беспорядков оказался легендарный Зал пророчеств.
and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense.
Каждый день подтверждает мне несовершенство человеческой натуры и невозможность полагаться на кажущиеся порядочность и здравый смысл.
But now before you go I will confirm the words that Faramir spoke to you, and you are made free for ever of the realm of Gondor; and all your companions likewise.
Кстати же, подтверждается тебе завет Фарамира: ты вправе быть в пределах Гондора, когда и где тебе угодно, с любыми спутниками.
"You still think me the fool," the Baron said, "and this but confirms it, eh? You think I'm begging you! Step cautiously, Feyd.
– Все еще считаешь меня дураком, да? – сказал барон. – И, разумеется, в твоих глазах мое предложение только подтверждает это твое мнение, а? Ты что же думаешь – я клянчу? Прошу? Осторожнее, Фейд!
“I have been hoping for this piece of evidence for a very long time,” said Dumbledore at last. “It confirms the theory on which I have been working, it tells me that I am right, and also how very far there is still to go…”
— Я уже очень давно питал надежду заполучить это свидетельство, — начал Дамблдор. — Оно подтверждает мою теорию, говорит о том, что я прав, и о том, какой длинный путь нам еще предстоит пройти.
Lebezyatnikov confirmed delightedly. “It must be right, because he precisely asked me, as soon as Sofya Semyonovna came to our room, whether you were here, whether I had seen you among Katerina Ivanovna's guests. He called me over to the window for that, and asked me quietly.
— Так, так, это так! — в восторге подтверждал Лебезятников. — Это должно быть так, потому что он именно спрашивал меня, как только вошла к нам в комнату Софья Семеновна, «тут ли вы? Не видал ли я вас в числе гостей Катерины Ивановны?» Он отозвал меня для этого к окну и там потихоньку спросил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test