Translation for "is complain" to russian
Translation examples
Defendants did not complain about jail guards but three defendants complained of extremely small cells.
Обвиняемые не жаловались на отношение к ним тюремных охранников, однако три обвиняемых жаловались на чрезвычайную тесноту в камерах.
We have not come here to complain.
Мы прибыли сюда не для того, чтобы жаловаться.
They are aware that they have the right to complain.
Им известно, что они имеют право жаловаться.
What types of injuries have the complainants suffered?
На какие повреждения жаловались заявители?
They also complained about their detention conditions.
Податели заявления также жаловались на их условия содержания.
Complaining about encroachment, however, is not enough.
Однако недостаточно жаловаться на то, что имеет место дублирование.
In general, the representatives complained about censorship and intimidation by the Government.
Больше всего они жаловались на цензуру и запугивания со стороны правительства.
He did not complain of any mistreatment at those times.
При этом он не жаловался на какое-либо жестокое обращение.
'Cause if all you're gonna do is complain, I mean, we could just have meat and potatoes - for the rest of our lives.
Если вы так и будете жаловаться, сидеть нам до конца жизни на картошке с мясом.
What did you mean to complain of today?
Что вы жаловаться, что ли, ходили сегодня?
How often had they complained how much Harry cost them to keep?
Сколько раз они жаловались, что Гарри им дорого обходится?
While he drove, Uncle Vernon complained to Aunt Petunia.
Всю дорогу дядя Вернон жаловался тете Петунье на окружающий мир.
But you know Percy, Crouch left him in charge, he wasn’t going to complain.”
Но ты же знаешь Перси. Крауч оставил его вместо себя, так чего ему было жаловаться?
he began complaining and telling me his story. He interested me, I confess;
он стал жаловаться, стал рассказывать и, признаюсь, увлек меня;
I didn’t complain: It was on the fourth floor, near the stewardesses.
Я и не жаловался: номер находился на четвертом этаже, рядом с теми, в которых жили стюардессы.
I so often complained of them that I should think they must be very fond, indeed, of me by this time.
я таки часто на их крик жаловался; то-то, должно быть, они меня теперь любят!
To complain of it is to lament over the necessary effect and cause of the greatest public prosperity.
Жаловаться по поводу нее значит оплакивать необходимые следствия и причины величайшего общественного благосостояния.
The Weasleys complained that Wood was becoming a fanatic, but Harry was on Wood’s side.
Близнецы Уизли жаловались, что Вуд стал настоящим фанатиком, но Гарри был на стороне своего капитана.
“I’ll give Slughorn back the new one, he can’t complain, it cost nine Galleons.”
— Верну новый учебник. Слизнорту не на что жаловаться, он девять галеонов стоил.
All you want to do is complain.
Все что ты хочешь делать - это жаловаться.
Whoever is complaining about me, whoever is spreading lies, talk to them.
Кто бы там не жаловался и клеветал на меня, поговорите с ними.
See, the work starts to slow down, it costs more than they ever imagined, and all they can think to do is complain.
Строительство начало замедляться, оно обходится гораздо дороже, чем они себе представляли, и все думают лишь о том, чтобы жаловаться.
Those of you with illegal cable hook-ups will be aware of the fact that one of the things I like to do on my show is complain, you know.
Те из вас кто незаконно подключился к кабельному уже в курсе что одна из вещей, которые мне нравится делать в своих шоу это жаловаться, понимаете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test