Translation examples
If courts become bogged down in an analysis of the details of the use of the instrumentality, the analysis becomes one of negligence.
Когда суды погружаются в детальный анализ применения методов, это становится анализом небрежного поведения.
This is becoming absurd.
- Это становится полным абсурдом.
This is becoming very strange.
Это становится очень странным.
This is becoming a family tradition.
Это становится семейной традицией.
Harvey, this is becoming a habit.
Харви, это становится привычкой.
Many become orphans; many become disabled; many become displaced.
Многие дети становятся сиротами; многие становятся калеками; многие становятся перемещенными лицами.
5.4.1.2.6.1 (a) becomes (b) and (b) becomes (a).
5.4.1.2.6.1 Подпункт a) становится подпунктом b), а подпункт b) становится подпунктом a).
“As success becomes more difficult to achieve, the need for action becomes more pressing.”
"когда все труднее становится достичь успеха, потребность в действии становится еще более насущной".
Rich and prosperous countries are becoming increasingly richer, while the poor are becoming increasingly poorer.
Богатые и процветающие страны становятся еще богаче, а бедные становятся все беднее.
It becomes irrelevant.
Он становится ненужным.
Not only were such events becoming increasingly frequent, but the participants were becoming increasingly aggressive.
Проблема заключается не только в том, что такие мероприятия становятся все более частыми, но и в том, что участники становятся все более агрессивными.
As we become smaller, the need to combat poverty and suffering has become all the more important.
По мере того как мы становимся меньше, все важнее становится необходимость борьбы с нищетой и страданиями.
The expected accomplishment becomes "(a)"; the indicator of achievement becomes "(a)".
Пункт в колонке <<Ожидаемые достижения>> становится подпунктом (a); пункт в колонке <<Показатели достижения результатов>> становится подпунктом (a).
[that becomes available]
[, которые становятся известны]
Single-party regimes have today become the exception on our continent, while pluralism is becoming the rule.
Однопартийные системы становятся исключением на нашем континенте, тогда как плюрализм становится нормой.
The atmosphere is becoming unbearable.
Обстановка становится невыносимой.
- The rift is becoming unstable.
- Разлом становится нестабильным.
The situation is becoming dangerous
Положение становится серьёзным.
All things would gradually have become cheaper.
Все предметы постепенно становились бы более дешевыми.
Her voice was becoming more and more severe.
Голос ее становился всё суровее и суровее.
But Sonya was becoming more and more anxious and preoccupied;
Но Соня становилась всё тревожнее и озабоченнее;
I have seen a friend become a worshiper , he thought.
Я увидел, как друг становится почитателем…
She had become very ill, and could hardly walk.
Она уж становилась очень больна и едва ходила;
Her face was becoming paler and paler. “I know.”
Лицо становилось всё бледнее и бледнее. — Знаю.
that he kept silent for whole days at a time and was becoming very pale.
что он молчит по целым дням и становится очень бледен.
“But now, Harry,” said Dumbledore, “now things become murkier and stranger.
— Однако теперь, — продолжал Дамблдор, — теперь все становится более запутанным и туманным.
that it was very important for them to move out of their peasantry to become educated.
считают, что дети крестьян должны становиться образованными людьми.
Single-party regimes have today become the exception on our continent, while pluralism is becoming the rule.
Однопартийные системы становятся исключением на нашем континенте, тогда как плюрализм становится нормой.
Your survival is becoming more miraculous by the moment.
Ваше выживание становится все большим и большим чудом с каждой минутой.
Because getting oil out of the ground is becoming more and more complicated.
Потому что получать нефть из-под земли становится все сложнее.
As far as Root's request for a weapon, Ms. Shaw, the situation is becoming increasingly dangerous.
Поскольку Рут просит оружие, мисс Шо, ситуация становится все опаснее.
Riverdale, every day that passes, is becoming more like Salem during the witch trials.
Ривердейл,с каждым днем становится все больше похожим на Салем во время суда над ведьмами.
Because of the escalating torture, we believe this unsub is becoming both increasingly desperate and volatile.
Поскольку пытки стали интенсивнее, мы считаем, что субъект становится все более отчаянным и нестабильным.
Wind energy is becoming more popular and economically viable, but because of its intermittency and low power density, it will never contribute more than a small fraction of our energy supply.
Ветровая энергия становиться все более популярной и экономически жизнеспособной, но из-за ее перебоев и низкой энергетической плотности, она никогда не внесет больше небольшой доли энергетического спроса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test