Translation for "is automatic" to russian
Translation examples
- automatic numbering system (neither automatic bullets),
- систему автоматической нумерации (и автоматические маркеры),
The operation is automatic.
Операция выполняется автоматически.
The coupling is automatically re-engaged.
Муфта автоматически налажена.
Anything you say is automatically fascinating.
Все что ты говоришь, автоматически становится увлекательным
A brother in a police car is automatically a perp?
Парень на заднем сиденье уже автоматически преступник?
Anyone who spends time with her is automatically compromised.
Каждый, кто проводит с ней время, автоматически скомпрометирован.
Anyone who rides in that is automatically your bitch.
Любой, кто в ней едет, автоматически становится твоей шлюхой.
You can kiss that dream good-bye. A felony on your record is automatic disqualification.
Запись о преступление - автоматическая дисквалификация.
it is automatically inverted... which increases by 50%...
функция автоматического инвертирования позволит вам и это вполне логично, не правда, ли?
What? - Any vehicle driven by a... John is automatically seized by the city.
- Транспортное средство, управляемое.. клиентом автоматически переходит городу.
“An automatic system,” he said and gave a small sigh.
– Это автоматическая система, – он вздохнул.
said Harry automatically, dropping his toast and getting to his feet.
— Ладно, — автоматически произнес Гарри и, выпустив из руки ломтик хлеба, встал.
My machine would automatically tilt the gun up at the correct angle and set the fuse.
А машина автоматически наводила пушку, определяла угол ее наклона и режим работы взрывателя.
Jessica, a sip of the fluid on her tongue, found her body rallying, converting the poison almost automatically.
Джессика, держа глоток во рту, почувствовала, что ее тело почти автоматически преобразует яд.
I was very excited, and kept on calculating, and things that fit kept on tumbling out: they fit automatically, without a strain.
Взволнован я был сильно и продолжал проводить расчеты, и все, что когда-то казалось ни в какие ворота не лезущим, сходилось автоматически, без моих усилий.
Oh, er, well the hatchway in front of us will open automatically in a few moments and we will shoot out into deep space I expect and asphyxicate.
– О… эээ… значит, так: через несколько секунд автоматически откроется вот это отверстие, и нас выбросит в открытый космос, где, как я полагаю, мы сразу задохнемся.
The system was going very, very slowly—while he was sitting in a room figuring out how to make one tabulator automatically print arc-tangent X, and then it would start and it would print columns and then bitsi, bitsi, bitsi, and calculate the arc-tangent automatically by integrating as it went along and make a whole table in one operation.
Работа шла очень, очень медленно, а он сидел в машинном зале, пытаясь придумать, как можно заставить один-единственный табулятор автоматически рассчитывать и распечатывать арктангенс Х, — и придумал — табулятор распечатывал колонки цифр, а затем — трах-бах — автоматически выполнял интегрирование, рассчитывал арктангенсы, печатал их таблицы и все за одну операцию.
I climbed into it and turned the key—and it wouldn’t start. It had an automatic transmission; they had just come out and I didn’t know anything about them.
Я уселся в нее, повернул ключ в замке зажигания — не заводится. Машина оказалась снабженной системой автоматического переключения скоростей, — они тогда только-только появились, и я в них ничего не смыслил.
He walked on, hardly aware of the route he was taking, for he had pounded these streets so often lately that his feet carried him to his favourite haunts automatically.
Он двинулся дальше, не слишком хорошо соображая куда идет: в последнее время он так много ходил по этим улицам, что ноги несли его к излюбленным местам автоматически.
But Harry, Ron and Hermione had turned automatically towards the giant hour-glasses set in niches along the wall behind them, which recorded the house-points.
Но Гарри, Рон и Гермиона уже автоматически повернулись к ряду огромных песочных часов, установленных в стенных нишах и предназначенных для подсчета очков, — у каждого факультета были свои часы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test