Translation for "is authoritative" to russian
Translation examples
Authoritative International Source
Авторитетный международный источник
- The Court renders authoritative judgments.
- Суд выносит авторитетные решения.
Its authoritative stature must be upheld and strengthened.
И надо поддерживать и крепить ее авторитетность.
(g) Principle: Ensure there is an authoritative source
g) Принцип: убедиться в авторитетности источника
§ Relevant databases and publications of authoritative entities
Соответствующие базы даны и публикации авторитетных учреждений
§ Relevant databases and publications of authoritative entitiesd
Соответствующие базы данных и публикации авторитетных учрежденийd
They are selected from among authoritative representatives of the community.
Они избираются из числа авторитетных представителей общественности.
In this sense it is the data submitted by States that are authoritative.
В этом смысле авторитетными источниками упомянутых данных являются государства.
G. Authoritative technological assessment of progress towards
G. Авторитетная техническая оценка прогресса в направлении
Are the most prominent voices truly authoritative?
Обладают ли те, кто проявляет наибольшую активность, подлинным авторитетом?
The authoritative nature of International Court of Justice Judgments is widely acknowledged.
Решения Международного Суда пользуются признанным авторитетом.
Secondly, we believe that the establishment of a representative “Authoritative Council” is necessary.
Во-вторых, мы считаем, что необходимо создать представительный "Совет авторитетов".
However, it would not be possible to point to the authoritative voice on behalf of religion.
Однако невозможно назвать непререкаемого авторитета, выступающего от имени религии.
Courts around the world now cite the definitions for crimes against humanity, refined by the elements, as authoritative.
Сегодня в судах всего мира определения преступлений против человечности, уточненные с помощью элементов, пользуются авторитетом.
It is to be manned by men and women of an authoritative moral status and notable contributions to the African people.
В его состав будут входить мужчины и женщины, имеющие высокий моральный авторитет и внесшие весомый вклад в жизнь африканского народа.
Vague language in regulations often left room for authoritative differences in opinion (and for legal challenge).
Туманный язык нормативных актов зачастую приводил к расхождению во мнениях среди авторитетов (и вызывал проблемы юридического характера).
Cooperation based on the Protocol would only enhance its authoritative standing and facilitate its universalization.
Меры сотрудничества, основы которых заложены в Протоколе, способны повысить авторитет этого инструмента и улучшить ситуацию с его универсализацией.
Although its advisory opinions had not been not binding in nature, they had invariably been given authoritative status by the organs and States concerned.
Хотя ее консультативные заключения не были обязательными по своему характеру, соответствующие органы и государства неизменно признавали их авторитет.
While the Council is seen to be authoritative and effective on situations in other parts of the world, unfortunately the contrary could be said with regard to the Palestinian issue.
Хотя Совет демонстрирует авторитет и эффективность при урегулировании проблем в других частях мира, к сожалению, того же нельзя сказать о палестинском вопросе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test