Translation for "is assembled" to russian
Is assembled
Translation examples
Assembled computers
Собранные компьютеры
As we assemble here today, it is waiting.
Сейчас, когда мы собрались здесь сегодня, он ждет.
Assembled vehicles (units)
Собранные автомобили (единицы)
Airframes assembled in AS
Корпуса вертолетов собраны в Австралии
Trained and assembled workforce;
обученная и собранная вместе рабочая сила
Accordingly, I assembled an appropriate team.
Поэтому я собрал соответствующую группу.
(a) are assembled with intent to commit an offence; or
а) собрались с намерением совершить то или иное правонарушение; или
When fully assembled in the impactor...
В случае полностью собранного ударного элемента...
Its master was ordered to assemble his crew.
Его капитану было приказано собрать команду.
The Council is assembled, Your Majesty.
Совет собран, Ваше Величество. Избавление от вас принесет вам общественный скандал.
The last group is assembled and ready for evac.
Последняя группа собрана и готова к эвакуации.
And indeed, it is the perfect occasion for it, and the stage is set and the audience is assembled, all ready for a grand valediction.
Безусловно, это удачный момент, ведь уже украшена сцена, собран зрительный зал, все готовы услышать прощальную речь.
Hydra is assembling an arsenal to destroy my enemies in one stroke, wherever they are, regardless of how many forces they possess, all in a matter of hours.
Гидра собрала арсенал, способный уничтожить моих врагов одним ударом. Где бы они ни были, какими бы силами ни располагали. И всего за пару часов.
The assembly clapped wildly;
Собравшиеся громко зааплодировали.
On Tuesday there was a large party assembled at Longbourn;
Во вторник в Лонгборне собралось большое общество.
Fred looked around at the assembled students, at the silent, watchful crowd.
Фред обвел взглядом собравшихся учеников — молчаливую, настороженную толпу.
Such a tile was about to descend upon the elegant and decorous public now assembled to hear the music.
Этот кирпич готовился теперь упасть и на чинную публику, собравшуюся у музыки.
It was at Sir William Lucas’s, where a large party were assembled.
Произошло это в гостях у сэра Уильяма Лукаса, у которого собралось в тот день большое общество.
He ran down the marble staircase and found what looked like most of the school assembled there.
Он сбежал по мраморной лестнице и увидел, что внизу собралась чуть ли не вся школа.
But there was something in the appearance of both the ladies and their admirers which was peculiar, quite different for that of the rest of the public assembled around the orchestra.
Но и поклонники, и женщины, – всё это было нечто особенное, нечто совсем не такое, как остальная публика, собравшаяся на музыку.
She was shown into the breakfast-parlour, where all but Jane were assembled, and where her appearance created a great deal of surprise.
Ее провели в комнату для завтрака, где собралось незерфилдское общество за исключением Джейн. Приходу Элизабет все были немало удивлены.
The crowd in the cavern assembly chamber radiated that pack feeling Jessica had sensed the day Paul killed Jamis.
Фримены, собравшиеся в общем зале пещеры, чувствовала Джессика, были охвачены тем самым чувством, которое было памятно ей со дня поединка Пауля с Джамисом.
On the particular morning on which our story has opened, the family had assembled in the dining-room, and were waiting the general's appearance, the latter having promised to come this day.
В то утро, в которое начался наш рассказ, все семейство собралось в столовой в ожидании генерала, обещавшего явиться к половине первого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test