Translation for "is are visible" to russian
Translation examples
VIII. Transparency, accountability and visibility
VIII. Транспарентность, подотчетность и открытость
- The weapons shall not be visible during transport;
- Запрещается открытая перевозка.
Impact and visibility were key items.
Ключевыми вопросами являются результативность и открытость.
The debates are becoming more open, visible and volatile.
Дискуссии становятся все более открытыми, видимыми и интенсивными.
It is prohibited to carry a weapon visibly in public places.
Запрещается открыто носить оружие в публичных местах.
There is a need to improve the visibility, transparency and predictability of investments.
Необходимо повысить открытость, транспарентность и предсказуемость инвестиций.
:: Lack of visibility of the gender perspective in public documents
:: уделение недостаточного внимания гендерный аспектам в открытых документах
If peace and democracy are to be advanced, justice must be effective and visible.
Для продвижения по пути мира и демократии правосудие должно быть эффективным и открытым.
The lack of visibility of the NPM may have a detrimental effect on its efficiency.
Недостаточная открытость НПМ может негативно сказаться на его эффективности.
Only his dark eyes were visible: a narrow band of face that turned once toward her and away.
Только узкая полоска лица и темные глаза остались открытыми – сверкнули, когда он на секунду обернулся к ней.
When she saw him thus seeking the acquaintance and courting the good opinion of people with whom any intercourse a few months ago would have been a disgrace—when she saw him thus civil, not only to herself, but to the very relations whom he had openly disdained, and recollected their last lively scene in Hunsford Parsonage—the difference, the change was so great, and struck so forcibly on her mind, that she could hardly restrain her astonishment from being visible.
Наблюдая за тем, как он стремится расположить к себе и заслужить доброе мнение людей, всякое общение с которыми несколько месяцев тому назад считал бы для себя унизительным, видя, как он любезен не только по отношению к ней самой, но и к той самой ее родне, о которой рассуждал с таким откровенным презрением, и, вспоминая их резкий разговор в Хансфорде, она отмечала в нем столь значительную, столь бросающуюся в глаза перемену, что чуть ли не выказывала открыто свое изумление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test