Translation for "is are sensitive" to russian
Translation examples
Given the observed high sensitivity at the analysed sites, it would be interesting to investigate whether this sensitivity extends to those areas too.
Учитывая наблюдавшуюся высокую чувствительность на анализировавшихся участках, было бы целесообразным изучить вопрос о том, проявляется ли эта чувствительность и в этих районах.
While the modulation of the preferential duties reflected the differences in sensitivity of the products, this sensitivity was now analysed on the basis of the Community market situation, irrespective of the origin of the product.
Хотя модуляция преференциальных пошлин отражает различия в чувствительности товаров, эта чувствительность в настоящее время анализируется исключительно исходя из ситуации на рынке Сообщества вне зависимости от происхождения товара.
His fingers are more sensitive than mine and found her mark.
Его пальцы чувствительнее моих, вот он и нашел ее метку.
It’s extra sensitive, picks up stuff about a mile around.
Повышенная чувствительность, ловит опасность на расстоянии километра.
We'll start with finger muscles, palm tendons, and tip sensitivity." She turned away. "Come, into the tent, now."
Начнем с мускулатуры пальцев, сухожилий кисти и чувствительности подушечек. – Она повернулась. – А теперь – ступай в палатку.
then as the technology became more sophisticated the controls were made touch-sensitive—you merely had to brush the panels with your fingers;
Потом, с развитием высоких технологий, кнопки и рычажки сделались чувствительными к прикосновению – нужно было лишь провести по ним кончиками пальцев;
His whiskers stroked what must have been a touch sensitive panel on the inside of the whisky-glass like affair, and it moved forward slightly.
Ее усики легонько коснулись чего-то на внутренней поверхности емкости, похожей на стакан для виски, что, судя по всему, было чувствительной к прикосновению панелью, и емкость слегка выдвинулась вперед.
For by telling you the story of my life, I do not wish to expose myself to disgrace before these lovers of idleness, who know everything anyway, but am seeking a sensitive and educated man.
Ибо, сообщая вам историю жизни моей, не на позорище себя выставлять хочу перед сими празднолюбцами, которым и без того всё известно, а чувствительного и образованного человека ищу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test