Translation for "is are clear" to russian
Translation examples
Ah, yes, yes...It's clear, it's all clear now.”
Ну да, да… Это ясно, всё теперь ясно.
They stressed the need for clear objectives in order to have clear outcomes.
Они подчеркнули, что важно четко сформулировать цели, чтобы получить четкие результаты.
Clear and realistic Plan of Action with workable steps and clear timetables;
c) четкий и реальный план действий с указанием осуществимых мер и четких сроков;
Clear and definite.
Тут все четко и определенно.
There were clear benchmarks and success criteria and clear methods of joint implementation.
Были установлены четкие индикаторы и критерии успеха, а также четкие методы совместного осуществления.
b) Clear delineation of responsibilities and roles: The arrangement must be based on a clear understanding of respective roles and expectations, with accountability and a clear division of responsibilities.
b) четкое разграничение обязанностей и функций: механизмы должны опираться на четкое понимание соответствующих функций и ожиданий, предусматривать отчетность и четкое разделение ответственности;
The standards are clear.
Выработаны четкие стандарты.
Clear timelines;
ii) четкие сроки;
Clear documentation;
e) четкая документация;
“There,” said Snape harshly. “There. The Dark Mark. It is not as clear as it was an hour or so ago, when it burned black, but you can still see it.
— Вот, — хрипло сказал Снегг. — Вот, смотрите. Черная Метка. Уже не такая четкая, как, скажем, часа полтора назад, но различить ее все же можно.
and taking it up, I found written on the other side, in a very good, clear hand, this short message: «You have till ten tonight.»
Я схватил ее и заметил, что на другой ее стороне написано красивым, четким почерком: «Даем тебе срок до десяти вечера».
She saw one bright star so low on the horizon that it twinkled with a clear, precise rhythm—a trembling of light: blink-blink-blink-blink-blink .
Одна яркая звезда висела так низко над горизонтом, что ее свет как бы дрожал – она мерцала в четком, размеренном ритме: тик-тик-тик – тик-тик-тик – тик…
They crossed a shallow basin with the clear outline of gray sand spreading across it from a canyon opening to the south. The sand fingers ran out into the basin—a dry delta outlined against darker rock. Kynes sat back, thinking about the water-fat flesh he had felt beneath the stillsuits.
Они пролетели над мелким бассейном, на котором четко выделялись полосы серого песка, пересекавшие бассейн от горловины до противоположной стороны, где пальцы песчаной дельты тянулись вверх по темной скале… Кинес откинулся в кресле, думая о пропитанных водой телах, одетых в дистикомбы.
The rocky walls of the path were pale, as if seen through a mist, but still at a distance he heard the bubbling of Shelob in her misery; and harsh and clear, and very close it seemed, he heard cries and the clash of metal. He sprang to his feet, and pressed himself against the wall beside the road. He was glad of the Ring, for here was yet another company of orcs on the march.
Побледнели, словно потонули в тумане, утесы, зато донеслись клокочущие стенания Шелоб, и совсем уж четко, резко, чуть что не рядом, послышались яростные крики и лязг оружия. Он вскочил на ноги, прижался ухом к скале и порадовался, что невидим: вот-вот нагрянут орки. Так ему, во всяком случае, показалось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test