Translation for "is answer said" to russian
Translation examples
29. Mr. O'FLAHERTY, returning to some questions he had raised at the previous meeting to which he had not received a clear answer, said that he would like to know if the State party planned to apply the Paris Principles and what amendments would be made to legislation regarding national human rights institutions.
29. Г-н O'ФЛАЭРТИ, возвращаясь к некоторым вопросам, которые он задавал на предыдущем заседании, но на которые так и не получил ясного ответа, хотел бы знать, намеревается ли государство-участник применять Парижские принципы, причем независимо от тех изменений, которые оно планирует внести в свое законодательство о национальных учреждениях по правам человека.
Mr. RASMUSSEN, having thanked the representative of Turkey for his comprehensive answers, said he was pleased to note the many recent improvements which had been made and hoped that Turkey's next periodic report would not take 10 years in the production.
47. Г-н РАСМУССЕН, поблагодарив представителя Турции за его подробные ответы, говорит, что он с удовлетворением отмечает имевшие в последнее время место улучшения и надеется, что следующий периодический доклад Турции не придется ждать еще 10 лет.
34. Ms. Abreu de Polanco (Dominican Republic), referring to question 4 of the list of issues, which had not yet been answered, said that, when the Dominican Republic had ratified the Optional Protocol, it had undertaken to deal with any complaints or views expressed by the Committee.
34. Гжа Абреу де Поланко (Доминиканская Республика), ссылаясь на вопрос 4 из списка вопросов, на который ответа пока не прозвучало, говорит, что, когда Доминиканская Республика ратифицировала Факультативный протокол, она обязалась учитывать все нарекания или замечания со стороны Комитета.
49. Mr. van BOVEN, thanking the representative of Rwanda for his answers, said he looked forward to receiving the next regular report and hoped for continued dialogue with Rwanda.
49. Г-н ван БОВЕН благодарит представителя Руанды за представленные ответы и выражает надежду на получение следующего регулярного доклада и продолжение диалога с Руандой.
Answer: Said Hafez Mohammed.
Ответ: Саид Хафез Мухаммед.
Ms. GARCIA-PRINCE, noting that her questions had not been completely answered, said that she would welcome more information on the national strategy the Government had decided to implement with regard to violation of human rights in general.
26. Г-жа ГАРСИЯ-ПРИНСЕ, отмечая, что она не получила исчерпывающие ответы на свои вопросы, говорит, что хотела бы больше узнать о национальной стратегии, которой правительство решило придерживаться в отношении нарушения прав человека в целом.