Translation for "is and considering" to russian
Translation examples
“Lizzy, I bear you no ill-will for being justified in your advice to me last May, which, considering the event, shows some greatness of mind.”
— Лиззи, я на тебя не в обиде за сделанное тобой в мае столь оправдавшееся предостережение, ведь оно, учитывая обстоятельства, свидетельствует в пользу здравого смысла.
That works out to about six thousand for each world then in the Landsraad League. Considering the unrest of the time, this may not be an excessive estimate, although any pretense to real accuracy in the figure must be just that—pretense.
Иначе говоря, в среднем по шесть тысяч на каждый из миров, входивших тогда в Ландсраад-Лигу. Учитывая, какими беспокойными были те времена, такая оценка вряд ли завышена; однако любые претензии на какую-либо точность остаются не более чем претензиями.
but really, considering his descent, one could not expect much better.” “His guilt and his descent appear by your account to be the same,” said Elizabeth angrily; “for I have heard you accuse him of nothing worse than of being the son of Mr. Darcy’s steward, and of that, I can assure you, he informed me himself.”
Но, пожалуй, учитывая его происхождение, от него едва ли можно было ожидать лучшего. — Из ваших слов, сударыня, я поняла, что порок мистера Уикхема заключается в его происхождении, — резко ответила Элизабет. — Вы не смогли ничего поставить ему в вину, кроме того, что отец его служил дворецким у мистера Дарси.
he said eagerly, jingling what seemed to be a large amount of gold in the pockets of his yellow and black robes. “I’ve already got Roddy Pontner betting me Bulgaria will score first—I offered him nice odds, considering Ireland’s front three are the strongest I’ve seen in years—and little Agatha Timms has put up half shares in her eel farm on a weeklong match.”
— Не собираешься делать ставки, Артур? — заинтересованно спросил он, позвякав, похоже, немалым количеством золота в карманах своей черно-желтой мантии. — Родди Понтнер уже поставил на Болгарию, что она откроет счет (я дал ему недурную фору, учитывая, что ирландская тройка самая сильная за последние годы). А малышка Агата Тиммс поставила полдоли в своей ферме угрей, что матч продлится неделю.
61. Also at the 7th plenary meeting, the Conference considered agenda item 8, Provisional agenda for the eleventh United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas, and decided that the secretariat of the Conference would consult with Member States before the opening of the Conference in order to consider the items to be included on the provisional agenda and the most appropriate order in which those items should be considered, taking into account the content of the provisional agenda of previous Conferences.
61. Также на 7м пленарном заседании Конференция рассмотрела пункт 8 повестки дня, озаглавленный <<Предварительная повестка дня одиннадцатой Региональной картографической конференции Организации Объединенных Наций для Северной и Южной Америки>>, и постановила, что секретариат Конференции проведет консультации с государствами-членами до открытия Конференции для рассмотрения пунктов, подлежащих включению в предварительную повестку дня, и для определения наиболее приемлемой очередности рассмотрения этих пунктов, принимая во внимание содержание предварительной повестки дня предыдущих конференций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test