Translation examples
Replace "in the highest category for skin irritation" and "in the highest irritation category" with "for skin irritation (Category 2)"
заменить "к высшему классу по раздражающему действию на кожные покровы" и "к высшему классу по раздражающему действию" на "к классу опасности 2 по раздражающему действию на кожные покровы";
"affect the corrosivity/irritancy" with "affect the skin corrosivity/irritancy".
"воздействует на разъедающее/раздражающее воздействие других компонентов" на "воздействует на разъедающее/раздражающее воздействие других компонентов на кожу".
irritation or distraction?
- раздражающий или отвлекающий эффект?
- Don't irritate me.
- Не раздражай меня.
His nerves were becoming more and more irritated.
Нервы его раздражались всё более и более.
Didn't Zossimov leave today so as not to irritate me?
Ведь ушел же давеча Зосимов, чтобы не раздражать меня!
But soon these pleasant new sensations turned painful and irritating.
Но скоро и эти новые, приятные ощущения перешли в болезненные и раздражающие.
And he'll slip out now if you irritate him, in the dark, and do something to himself .
И теперь улизнет, коли раздражать будете, ночью-то, да что-нибудь и сделает над собой…
“It might get worse if we don't do as he says,” Zossimov said, already on the stairs. “He shouldn't be irritated . “What is it with him?”
— Хуже могло быть, если бы мы его не послушались, — сказал Зосимов, уже на лестнице. — Раздражать невозможно… — Что с ним?
I assure you that it all seriously interferes with my recovery, because it keeps me constantly irritated.
Уверяю же тебя, что всё это мешает моему выздоровлению серьезно, потому что беспрерывно раздражает меня.
but his father’s uncommon attachment to me irritated him, I believe, very early in life.
Но необычайная привязанность ко мне отца стала, по-видимому, раздражать сына с раннего возраста.
The skin on the back of Harry’s hand became irritated more quickly now and was soon red and inflamed.
Кожа на тыльной стороне руки раздражалась теперь быстрее и очень скоро покраснела и воспалилась.
Several tunnels also had their terminus here, and at the farther end of the chamber Arthur could see a large circle of dim irritating light. It was irritating because it played tricks with the eyes, it was impossible to focus on it properly or tell how near or far it was.
Несколько других тоннелей тоже заканчивались в этой камере, и в дальнем ее конце Артур различил большой расплывчатый круг раздражающего света, раздражающего потому, что он вызывал постоянный обман зрения, не давал возможности сфокусироваться и определить, насколько близок или далек его источник.
Dave and Sol-leks alone were unaltered, though they were made irritable by the unending squabbling.
Только Дэйв и Соллекс вели себя как всегда, хотя и они стали беспокойнее – их порядком раздражала эта беспрерывная грызня вокруг.
Skin irritation: Slightly irritating (rabbits)
Раздражение кожи: легкое раздражение (кролики)
Rabbit skin irritation and eye irritation: non-irritant (FAO 2004, APVMA 2012a)
Кролик, раздражение кожи и раздражение глаз: раздражение отсутствует (FAO 2004, APVMA 2012а)
They are severely irritating to the skin and extremely irritating to the eye.
ТБО вызывает сильное раздражение кожи и сильнейшее раздражение глаз.
Irritation and Sensitisation:
Раздражение и сенсибилизация:
It's an irritant.
Он вызывает раздражение.
You seem irritated.
Ты выглядишь раздраженным.
Minor irritation, General.
Незначительное раздражение, генерал.
Sullivan, minor irritations.
Салливан, Незначительные раздражения.
I'm getting irritated.
Я становлюсь раздраженным.
- It's just an irritation.
- Это просто раздражение.
He's always irritable.
Он вечно такой раздраженный.
exclaimed Majikthise in irritation.
раздраженно воскликнул Майекфизе.
He felt a mounting irritation.
Он чувствовал нарастающее раздражение.
He tapped irritably at a control panel.
Он раздраженно побарабанил по приборному щитку.
“Enjoy yourself,” said Harry irritably.
— Ну валяй, развлекайся, — раздраженно сказал Гарри.
It if irritates you, please tell me.
Если она вызовет раздражение кожи, пожалуйста, скажите мне.
“No one ever mentioned it,” muttered Arthur irritably.
– Никто и не говорит, – раздраженно буркнул Артур.
“Oh, come off it,” he told the wall irritably. “That was a clear instruction. Fine.”
— Чтоб тебя! — раздраженно сказал он стене. — Я же тебе ясно сказал…
Because all of that is so sick, and bad, and irritated nowadays!
Ведь всё это ныне больное, да худое, да раздраженное!..
she looked irritable as she walked back around the house.
Передав поручение, она раздраженно повернулась и ушла в дом.
“Like this,” he said irritably. He seized his left ear and pulled.
— А вот так, — раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо.
Irritation: endosulfan showed no irritating effect for eye and skin of rabbits (JMPR, 1998).
Раздражающее действие: эндосульфан не оказывал раздражающего действия на органы зрения и кожу кроликов (JMPR, 1998).
DDT also has repellent and irritant properties.
18. ДДТ также обладает свойствами репеллента и раздражающим действием.
As sure as God made little green apples, that calf is suffering from some kind of irritant poison.
Даю голову на отсечение, этот теленок пострадал от какого-то отравляющего вещества раздражающего действия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test