Translation for "irreversibly damaged" to russian
Translation examples
Where there are threats of serious or irreversible damage, that approach should prevail.
При возникновении угроз серьезного или необратимого ущерба этот подход должен преобладать.
The outer space usable for servicing the planet earth is limited and prone to irreversible damage.
Космическое пространство, пригодное для обслуживания Земли, носит ограниченный характер и подвержено необратимому ущербу.
Therefore, provisional measures, such as injunctive relief, are important remedies in order to avoid irreversible damage.
Поэтому предварительные меры, такие как судебное запрещение, являются важными средствами правовой защиты, предназначенными для того, чтобы избежать необратимого ущерба.
The study suggests that actions be taken to prevent further deterioration of, and irreversible damage to, the buildings and its contents;
В обследовании отмечается, что необходимо принять меры, с тем чтобы не допустить дальнейшего ухудшения состояния зданий и их активов и причинения им необратимого ущерба;
By maintaining an option to use electromagnetic force, space and national security can be guaranteed without causing irreversible damage in space.
Сохраняя вариант использования электромагнитных средств, можно гарантировать космическую и национальную безопасность без причинения необратимого ущерба в космосе.
Thus, the opportunity to avoid irreversible damage to the climate system will be lost if urgent and definite actions are not immediately taken.
Таким образом, возможность избежать необратимого ущерба климатической системе будет упущена, если в срочном порядке не будут приняты неотложные и решительные меры.
Where there are threats of serious or irreversible damage, lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for postponing such measures.
Там, где существует угроза серьезного или необратимого ущерба, недостаточная научная неопределенность не должна использоваться в качестве причины для отсрочки принятия таких мер.
We also note that there is a danger that deep sea bottom-trawling may irreversibly damage the sensitive and delicate deep-sea environment.
Мы также отмечаем опасность того, что использование глубоководных донных тралов может нанести необратимый ущерб уязвимой и хрупкой глубоководной морской среде.
Soil degradation, in particular soil erosion, is a major environmental problem in many countries of the region, as it can lead to irreversible damage.
Деградация почвы, в частности ее эрозия, представляет собой для многих стран региона серьезную экологическую проблему, поскольку она может становиться причиной необратимого ущерба.
(i) it is the only means of removing death risk or serious and irreversible damage for the body or for the physical or mental health of the pregnant woman;
i) это является единственным способом предотвратить смерть или серьезный и необратимый ущерб для организма, а также физического или психического здоровья беременной женщины;
Conversely, large wetlands and other ecosystems have been irreversibly damaged.
Одновременно с этим обширным пространствам сильно увлажненных земель и других экосистем был нанесен непоправимый ущерб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test