Translation for "irrepressibly" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The events of the past week in Burma remind us of the irrepressible human impulse to seek democratic freedoms and human rights.
События, произошедшие в Бирме на прошлой неделе, явились свидетельством неудержимого стремления людей к достижению демократических свобод и обеспечению прав человека.
He's the irrepressible spirit of youth.
Он неудержимый дух молодости.
And now, the starting lineup of County General's very own. Unstoppable, irrepressible, the Mighty Docs.
А сейчас... на линии старта Главного Каунти... неотразимые, неудержимые...
In short, it began with the most irrepressible sensual impulse in me.
Одним словом, у меня началось с самого неудержимого сладострастного порыва.
Such paroxysms of pride and vanity sometimes visit the poorest and most downtrodden people, and at times turn into an irksome and irrepressible need in them.
Эти пароксизмы гордости и тщеславия посещают иногда самых бедных и забитых людей и, по временам, обращаются у них в раздражительную, неудержимую потребность.
She simply fell upon him, seated him at the table directly to her left (Amalia Ivanovna was sitting to her right), and in spite of her constant fussing and concern that the serving be correct and that there be enough for everyone, in spite of the tormenting cough that interrupted and choked her every moment and that seemed to have settled in her especially over the past two days, she constantly turned to Raskolnikov and hastened to pour out to him in a half whisper all her pent-up feelings and all her righteous indignation at the failed memorial meal—this indignation frequently giving way to the most gay and irrepressible laughter at the assembled guests, and predominantly at the landlady herself.
Она так на него и накинулась, посадила его за столом подле себя по левую руку (по правую села Амалия Ивановна) и, несмотря на беспрерывную суету и хлопоты о том, чтобы правильно разносилось кушанье и всем доставалось, несмотря на мучительный кашель, который поминутно прерывал и душил ее и, кажется, особенно укоренился в эти последние два дня, беспрерывно обращалась к Раскольникову и полушепотом спешила излить перед ним все накопившиеся в ней чувства и всё справедливое негодование свое на неудавшиеся поминки; причем негодование сменялось часто самым веселым, самым неудержимым смехом над собравшимися гостями, но преимущественно над самою хозяйкой.
Blorting and blorting through the hours Persistent and irrepressible
# Бурленье плоти, # # неотступное и безудержное. #
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test