Translation for "inviolately" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The rights of the individual are inviolable.
Права человеческой личности должны неукоснительно соблюдаться.
Other provisions of the Covenant shall be inviolably observed.
Другие положения настоящего Пакта будут неукоснительно соблюдаться.
The Republic proclaims inviolable respect for development of the personality.
Республика провозглашает неукоснительное соблюдение принципа развития личности".
If there is a continued expectation of the disintegration of States and unless it is firmly accepted that existing borders are inviolable, conflicts will continue.
До тех пор пока будет делаться ставка на дезинтеграцию государств и не будет неукоснительно соблюдаться нерушимость существующих границ, конфликты будут иметь место.
Commitment to the peaceful settlement of all disputes and armed conflicts in the territory of the States of the region on the basis of the strict and unconditional observance of territorial integrity and the inviolability of State borders;
- приверженности мирному урегулированию всех споров и вооруженных конфликтов на территории государств региона на основе неукоснительного и безоговорочного соблюдения территориальной целостности, неприкосновенности границ государств;
The leadership of Georgia is strictly observing the United Nations principle of self-determination of peoples subject to the preservation of territorial integrity, the inviolability of existing borders and the preservation of national sovereignty.
Руководство Грузии неукоснительно следует принципу ООН о самоопределении наций при условии сохранения территориальной целостности и нерушимости существующих границ и сохранения суверенитета страны.
The Security Council calls on the parties to cooperate fully and expeditiously with UNMEE in the implementation of its mandate and to abide scrupulously by the letter and spirit of their agreements, particularly regarding the inviolability of the TSZ.
Совет Безопасности призывает стороны всесторонне и оперативно сотрудничать с МООНЭЭ в осуществлении ее мандата и неукоснительно придерживаться буквы и духа соглашений между ними, особенно в части нерушимости ВЗБ.
3. Affirms the need for full observance of the Charter of the United Nations and for strict compliance with the principles of sovereign equality, territorial integrity and inviolability of international borders of any State;
3. подтверждает необходимость неукоснительного следования Уставу Организации Объединенных Наций и строгого соблюдения принципов суверенного равенства, территориальной целостности и неприкосновенности международных границ любого государства;
The Council calls on the parties to cooperate fully and expeditiously with the Mission in the implementation of its mandate and to abide scrupulously by the letter and spirit of their agreements, particularly regarding the inviolability of the temporary security zone.
Совет призывает стороны всесторонне и оперативно сотрудничать с Миссией в осуществлении ее мандата и неукоснительно придерживаться буквы и духа соглашений между ними, особенно в части нерушимости временной зоны безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test