Translation examples
Some Parties reporting investment grants, subsidies and other incentives did not distinguish between the sectors involved.
Некоторые Стороны сообщили, что инвестиционные гранты, субсидии и другие стимулы применяются без проведения различий между секторами.
When started in 1985, the principal objective was import substitution; increasing the returns from State interventions (investment grants, tax holidays and training grants, etc), improvement and upgrading the capability of domestic companies to attract FDI.
Когда она была развернута в 1985 году, главная цель заключалась в замещении импорта; в усилении отдачи от мер государственного вмешательства (инвестиционные гранты, "налоговые каникулы", гранты на профессиональную подготовку и т.д.); в повышении и наращивании потенциала отечественных компаний для привлечения ПИИ.
Some measures, particularly investment grants, are targeted at narrower subsectors of the commercial or residential sectors.
Некоторые меры, особенно инвестиционные субсидии, ориентированы на узкие подсекторы коммерческого или бытового секторов.
The Fund should allow for technical assistance and investment grants, and would be complementary with other funds.
Фонд будет предусматривать возможность предоставления технической помощи и инвестиционных субсидий и дополнять деятельность других фондов.
The cooperative approach would allow municipalities to take loans from EBRD and donors might give investment grants to boost the loans.
Подход, основанный на сотрудничестве, позволит муниципалитетам делать займы у ЕБРР, а доноры смогут предоставлять инвестиционные субсидии для того, чтобы увеличивать сумму этих займов.
The CO2 taxes on industry are partly refunded through investment grants for CO2-reducing equipment and energy management.
Установленный промышленным предприятиям налог на CO2 частично возмещается благодаря инвестиционным субсидиям на приобретение оборудования для сокращения выбросов CO2 и проведение мероприятий по обеспечению рационального использования энергии.
Common measures in these Parties included information on best practices, training, subsidies, preferential tax treatment, investment grants and soft loans.
К числу общих мер, принятых в этих Сторонах, относятся: распространение информации о передовом опыте, подготовка кадров, субсидирование, льготный налоговый режим, инвестиционные субсидии и льготные кредиты.
Some Parties (especially EIT Parties) have strengthened measures (such as investment grants and soft loans) to encourage fuel switching from coal to gas.
101. Некоторые Стороны (особенно страны с переходной экономикой) усилили меры (например, инвестиционные субсидии и льготное кредитование) по стимулированию перехода с угля на газ в качестве топлива.
Under Brazilian accounting standards, government investment grants are recognized in a capital reserve in equity when received and without any specific link to the assets or the project's lifespan.
50. В соответствии с бразильскими бухгалтерскими стандартами государственные инвестиционные субсидии учитываются как резерв акционерного капитала при их получении и без какой-либо конкретной увязки с активами или сроком реализации проекта.
Certain policy measures, such as feed-in tariffs and investment grants, have been critical in spurring on positive recent trends in green innovation in the pan-European region.
Некоторые меры проводимой политики, такие как специальные закупочные тарифы и инвестиционные субсидии, играют важнейшую роль в ускорении этих недавно проявившихся позитивных тенденций в экологической инновационной деятельности в общеевропейском регионе.
By providing local authorities with budget support - rather than project financing - UNCDF capital investment grants provide an opportunity to activate the systems, related legislation and procedures of local governments.
Являясь для местных властей скорее средством бюджетной поддержки, а не проектного финансирования, инвестиционные субсидии ФКРООН позволяют привести в действие системы, соответствующее законодательство и процедуры местных органов власти.
An outcome paper on the environmentally motivated transfers, which include not only subsidies but also investment grants and social transfer in kind whose purpose is the protection of the environment, is being developed.
Ведется работа по составлению итогового документа по вопросу об экологически мотивированных трансфертах, к которым относятся не только субсидии, но и инвестиционные субсидии/гранты и социальные трансферты в натуральной форме, предназначенные для цели охраны окружающей среды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test