Translation for "inventional" to russian
Translation examples
The other is Inventions, Minor Inventions, and Industrial Design Proclamation No. 123/1995 which is designed to protect inventions of individuals.
Действует также закон об изобретениях, малых изобретениях и промышленном проектировании № 123/1995, который предусматривает защиту индивидуальных изобретений.
commercialization of inventions;
коммерциализация изобретений;
Registered inventions
Зарегистрированные изобретения
This invention-- my invention-- will change everything.
И это изобретение... моё изобретение изменит, по сути, всё.
The Professor's invention.
Изобретение Профессора Орфаника.
Technology, inventions, ideas.
технологии, изобретения, идеи.
Another Japanese invention...
Другое японское изобретение...
Johnathan gilbert's invention.
Изобретение Джонатана Гилберта.
“Ah, you have spotted my pet invention,”
— А-а, вы заметили мое любимое изобретение!
And you’d turn my inventions on me, like your filthy father, would you?
А ты обратил мои изобретения против меня, совсем как твой гнусный отец, не так ли?
More heads are occupied in inventing the most proper machinery for executing the work of each, and it is, therefore, more likely to be invented.
Большее число умов занято изобретением наиболее подходящих орудий и машин для выполнения работы каждого, и поэтому тем вероятнее, что они будут изобретены.
The second is the invention of money, which binds together all the relations between civilised societies.
Второе — это изобретение денег, которые связывают воедино все сношения между цивилизованными обществами.
Those modes of taxation, by stamp-duties and by duties upon registration, are of very modern invention.
Такой способ обложения посредством гербовых и нотариальных сборов представляет собою изобретение самого недавнего времени.
All the improvements in machinery, however, have by no means been the inventions of those who had occasion to use the machines.
Однако далеко не все усовершенствования машин явились изобретением тех, кому приходилось работать при машинах.
I realized that other people had found the sense-deprivation tank somewhat frightening, but to me it was a pretty interesting invention.
Я понял, что другие люди относятся к емкостям для сенсорной депривации с опаской, мне же они представлялись интересным изобретением и не более того.
“Canary Creams!” Fred shouted to the excitable crowd. “George and I invented them—seven Sickles each, a bargain!”
— Канареечные помадки! — торжественно объявил Фред. — Наше с Джорджем изобретение! Семь сиклей порция — налетай!
Practice elocution, poise and how to attain it 5.00-6.00 " Study needed inventions . 7.00-9.00 " GENERAL RESOLVES
Упражнения в красноречии и выработка осанки – 5.00–6.00 Обдумывание нужных изобретений – 7.00–9.00 ОБЩИЕ РЕШЕНИЯ
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test