Translation for "invaluable" to russian
Translation examples
They both provided invaluable assistance.
Они оказали неоценимую помощь.
But the results have been invaluable.
В то же время результаты были неоценимыми.
This has been invaluable throughout the year.
Она была неоценимой на протяжении всего года.
This help is invaluable but limited.
Эта помощь является неоценимой, но ограниченной.
In that connection, the contribution of CEDAW had been invaluable.
В этой связи вклад КЛДОЖ был неоценимым.
Their professionalism and commitment have been an invaluable support.
Их профессионализм и приверженность делу были для нас неоценимой поддержкой.
We are grateful to the other sponsors for their invaluable support.
Мы признательны другим авторам за их неоценимую поддержку.
In this respect, Mr. Bensmail's help was invaluable.
В этом отношении неоценимое значение имела помощь г-на Бенсмаила.
The Antarctic ice mass is invaluable to science.
Ледяной покров Антарктики имеет неоценимое значение для науки.
The experience and expertise of the EU in this area is invaluable.
Опыт и знания ЕС в этой области имеют неоценимое значение.
You've been invaluable.
Твоя помощь была неоценима.
His help was invaluable.
Его помощь была неоценима.
Colonel O'Neill's invaluable judgement.
Неоценимое суждение полковника Онилла.
- A phone tree is invaluable.
- Телефон имеет неоценимое значение.
Uh, your help could prove invaluable.
Ваша помощь будет неоценимой.
We've done invaluable work here.
Мы сделали неоценимую работу здесь.
It would be invaluable publicity.
Это было бы неоценимой рекламой.
Colonel, your help has been invaluable.
Полковник, ваша помощь была неоценима.
Your legal counsel will be invaluable.
Твои юридические знания будут неоценимы.
She's become an invaluable girl Friday.
Она неоценимая девушка по пятницам.
They are invaluable for our work.
Они просто бесценны для нашей работы.
As Mexico has observed, a record of it will be invaluable.
Как сказала Мексика, их летопись будет бесценна.
Peace remains an invaluable and incalculable good.
Мир остается бесценным и неизмеримым благом.
The Special Rapporteur considers their work invaluable.
Специальный докладчик считает их работу бесценной.
That was much appreciated and was an invaluable contribution.
Его бесценный вклад в эту работу заслуживает самой высокой оценки.
We are grateful to the countries concerned for their invaluable cooperation.
Мы признательны заинтересованным странам за их бесценное сотрудничество.
Human dignity and liberty are invaluable in their own right.
Достоинство и свобода человека бесценны сами по себе.
Fish is an invaluable gift of nature to man.
Рыба - это бесценный дар природы человечеству.
Their contribution to mitigating the consequences of this crisis is invaluable.
Их вклад в смягчение последствий этого стихийного бедствия бесценен.
As such, it is an invaluable knowledge management tool.
Поэтому эта модель является бесценным инструментом управления знаниями.
My invaluable intern.
Мой бесценный интерн.
Have been invaluable.
Оно просто бесценно.
- It's invaluable, sir.
- Это бесценно, сэр.
You're invaluable, darling.
Ты просто бесценна, дорогая.
It is invaluable, sire.
Репешок бесценен, сир.
It may prove invaluable.
Это бесценная информация.
The data will be invaluable.
Данные будут бесценны.
This invaluable friend was a very young woman, and very lately married.
Ее бесценная подруга была еще совсем молоденькой женщиной, лишь недавно вышедшей замуж.
“Liar,” said the second voice again, the cruel amusement more pronounced than ever. “However, I do not deny that her information was invaluable.
— Лжец, — снова произнес второй голос, и в нем еще отчетливей прозвучало недоброе веселье. — Впрочем, не стану отрицать — ее сведения оказались бесценны.
Nature appears to one, looking at this picture, as some huge, implacable, dumb monster; or still better--a stranger simile--some enormous mechanical engine of modern days which has seized and crushed and swallowed up a great and invaluable Being, a Being worth nature and all her laws, worth the whole earth, which was perhaps created merely for the sake of the advent of that Being. "This blind, dumb, implacable, eternal, unreasoning force is well shown in the picture, and the absolute subordination of all men and things to it is so well expressed that the idea unconsciously arises in the mind of anyone who looks at it.
Природа мерещится при взгляде на эту картину в виде какого-то огромного, неумолимого и немого зверя, или, вернее, гораздо вернее сказать, хоть и странно, – в виде какой-нибудь громадной машины новейшего устройства, которая бессмысленно захватила, раздробила и поглотила в себя, глухо и бесчувственно, великое и бесценное существо – такое существо, которое одно стоило всей природы и всех законов ее, всей земли, которая и создавалась-то, может быть, единственно для одного только появления этого существа!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test