Translation for "intuitiveness" to russian
Translation examples
:: User interface is not intuitive.
:: Пользовательский интерфейс не является интуитивным.
The system is not user-friendly and the navigation is not intuitive
Система неудобна для пользования и непонятна интуитивно
It has a practical organiszation and an intuitive method to access the available information by using a dedicated search engine and an information tree that allows for intuitive search by topic areas.
Используемые на практике процедуры и интуитивный метод получения доступа к имеющейся информации с применением специализированной поисковой системы и информационного дерева обеспечивают возможность для интуитивного поиска по тематическим разделам.
(b) the interface should be very intuitive and user friendly;
b) используемый интерфейс должен быть очень интуитивным и удобным для пользователя;
It has a practical organization and an intuitive method to access the available information by using a dedicated search engine and an information tree that allows for intuitive search by topic areas.
Он организован практично и сориентирован на применение интуитивного метода получения доступа к имеющейся информации с использованием специализированной поисковой системы и информационного дерева, которое делает возможным интуитивный поиск по тематическим разделам.
Internet, by common consensus, is not "intuitively obvious" or simple to use.
По общему мнению, система ИНТЕРНЕТ отнюдь не отличается "интуитивной очевидностью" или простотой пользования.
Traditional knowledge is personal, particular, intuitive, implicit and orally transmitted.
Традиционные знания индивидуальны, конкретны, интуитивны, имплицитны и передаются в устной форме.
Unfortunately, all too few people have made this intuition their own over the years.
К сожалению, слишком немногие с годами прислушались к этой интуитивной идее.
Intuitive, fast, elegant.
Интуитивные, быстрые, элегантные.
She's deeply intuitive
Она весьма интуитивна
Maybe just intuitively.
Может, просто интуитивно.
it's very intuitive.
Эта игра интуитивно понятная.
Barbie intuitively goes,
Барби все делает интуитивно
It's a sudden, intuitive realization.
- "Внезапное интуитивное осознание."
He is very, uh, intuitive.
Он очень... интуитивный.
Having to make intuitive choices.
Делать выбор интуитивно.
Intuitively, he gets me.
Интуитивно, он понимает меня.
Feynman has a special technique for this type of situation: He prefers to develop the dynamics directly and intuitively, as he sees you dance.
— У мистера Фейнмана имеется для таких ситуаций своя, особая техника: он предпочитает создавать динамику непосредственно и интуитивно, наблюдая за танцем.
“That’s the individual spirit a real potion-maker needs!” said Slughorn happily, before Harry could reply. “Just like his mother, she had the same intuitive grasp of potion-making, it’s undoubtedly from Lily he gets it… yes, Harry, yes, if you’ve got a bezoar to hand, of course that would do the trick… although as they don’t work on everything, and are pretty rare, it’s still worth knowing how to mix antidotes…”
— Для этого нужна душа истинного зельедельца! — не дав Гарри ответить, радостно объявил Слизнорт. — Такой же была и его матушка. Лили обладала интуитивным чутьем на зельеварение, которое Гарри, несомненно, от нее унаследовал… Да, Гарри, да, если у вас под рукой имеется безоар, это решает проблему.
One man’s intuition is not like another.
У каждого человека своя интуиция.
Some report that they examine the cargo based on intuition.
По их словам, они проверяют груз по интуиции.
But what about counter-intuitive surprises?
А как дело обстоит с неожиданностями, вызванными интуицией?
Their talents must include competence in their field, in addition to intuition.
Помимо интуиции, они должны обладать профессионализмом.
This is as simple as it is fundamental - call it economic intuition.
Это также просто, как и важно -- можно назвать это экономической интуицией.
It would be intuitive to assume that such a positive relationship exists.
На уровне интуиции такая позитивная взаимосвязь вроде бы существует.
Our intuition proved right and our suspicions were confirmed.
Наша интуиция оправдалась, и наши подозрения подтвердились.
Strategic thinking is about synthesis. It involves intuition and creativity.
Стратегическое мышление -- это синтез, включающий интуицию и творчество.
intuition, which is often necessary in the most difficult cases.
:: интуиция, которая зачастую необходима в самых сложных случаях.
Therefore, decisions are largely based on personal trust and intuition.
Поэтому решения часто принимаются на основе личного доверия и интуиции.
Intuition, Nikopola, the intuition of the Gods...
Интуиция, Никопол. Интуиция богов.
It's intuition, like scientists intuited the atom.
Это интуиция. Ученые открыли атомы благодаря интуиции.
What's "intuition"?
Что такое "интуиция"?
Detective's intuition.
Интуиция детектива. Ладно, ладно.
- Intuition, not guesswork.
- Интуицией, не гаданием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test