Translation for "introducing reforms" to russian
Translation examples
54. Ms. Udo (Nigeria) said that her Government would continue to work with all other delegations to introduce reforms to further strengthen the Organization.
54. Гжа Удо (Нигерия) говорит, что ее правительство будет продолжать сотрудничать со всеми другими делегациями в целях внедрения реформ в интересах дальнейшего укрепления Организации.
In that context, it was vital to look honestly and realistically at responses to development problems with a view to strengthening international cooperation and exchanges of experience and good practice, introducing reforms where necessary in order to achieve sustained and sustainable economic growth, reducing social inequality, generating decent jobs, confronting climate change and addressing the obvious technological and scientific weaknesses of developing countries.
В этой связи жизненно необходимо честно и реалистично подойти к вопросу о решении проблем в области развития в целях укрепления международного сотрудничества и обмена опытом и достижениями, внедрения реформ там, где это необходимо, в целях достижения стабильного и устойчивого экономического роста, сокращения социального неравенства, создания рабочих мест, обеспечивающих достойную занятость, противодействия изменению климата и решения проблем, связанных с очевидной научно-технической отсталостью развивающихся стран.
The Government had introduced reforms to tackle those problems.
Правительство приступило к проведению реформ, направленных на решение этих проблем.
A number of participants indicated plans to introduce reforms to address that challenge.
Ряд участников сообщили о планах проведения реформ для решения этой проблемы.
Efforts by the Palestinian Authority at introducing reforms continued in the finance and public administration areas.
Палестинская администрация продолжала прилагать усилия для проведения реформы в области финансов и государственного управления.
Further legislative initiatives dealt with judicial procedures and, in particular, introduced reforms in the institution of the Regional Justice.
Другие законодательные инициативы были связаны с судопроизводством, и в частности с проведением реформы системы регионального правосудия.
Combating corruption required a political will to introduce reforms, and unfortunately authorities often lacked that resolve.
Победить коррупцию можно только при наличии политической воли к проведению реформ, которая, к сожалению, отсутствует у многих органов власти.
73. The countries in transition had experienced considerable internal shocks when they began to introduce reforms.
73. Со времени начала проведения реформ страны, находящиеся на переходном этапе, столкнулись с большими внутренними потрясениями.
In conclusion, I wish to state that the process of introducing reform and change into the Council's functioning is both noteworthy and laudable.
В завершение хотел бы сказать, что процесс проведения реформ и внесения изменений в работу Совета заслуживает внимания и похвалы.
The provision of specific assistance to municipal authorities and national Governments is required to introduce reforms needed to support these investments.
Для проведения реформ, необходимых для поддержки таких инвестиций, требуется оказать конкретную помощь муниципальным и национальным органам власти.
In recent years, a great deal has been said about the need to introduce reforms in order to make the Organization more effective.
В последние годы немало было сказано о необходимости проведения реформ в целях повышения эффективности Организации.
He asked whether any other steps had been taken to introduce reforms based on the United Kingdom Act.
Он спрашивает, были ли предприняты какие-либо другие шаги по проведению реформ, основанных на законе Соединенного Королевства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test