Translation for "intra-ethnic" to russian
Translation examples
Study inter and intra-ethnic conflicts that arise within regions
- изучить межэтнические и внутриэтнические конфликты в регионах;
The strategic plan was designed to curb the use of children as fighters in inter- and intra-ethnic clashes.
Стратегический план призван ограничить использование детей в качестве бойцов в межэтнических и внутриэтнических столкновениях.
4. The number of violent intra-ethnic and inter-ethnic events were significantly lower than the previous month.
4. Число насильственных внутриэтнических и межэтнических инцидентов было значительно меньшим, чем в предыдущем месяце.
EULEX judges also started to handle civil law trials, dealing with intra-ethnic and inter-ethnic property disputes.
Судьи ЕВЛЕКС начали также рассматривать дела в порядке гражданского судопроизводства о внутриэтнических и межэтнических имущественных спорах.
The cases the Committee had mentioned had not been ethnically based, but had resulted from the Government's efforts to quell intra-ethnic and inter-ethnic crises.
Случаи, о которых упоминал Комитет, не были мотивированы этническими соображениями, а стали результатом усилий правительства по смягчению внутриэтнических и межэтнических кризисов.
Second, factional clashes are taking place between rival Afghan political and military actors seeking regional influence, which has led to both inter- and intra-ethnic violence.
Вовторых, происходят стычки между противоборствующими афганскими политическими и военными группировками, стремящимися установить свое влияние в регионах, что привело к внутриэтническому и межэтническому насилию.
This review of events preceding and following the 10 February incident portrays a city troubled by intra-ethnic violence, and a political and police leadership not unable, but unwilling to intervene.
В настоящем обзоре событий, предшествовавших происшедшему 10 февраля инциденту и после него, предстает картина города с остро стоящей проблемой межэтнического насилия и с политическим и полицейским руководством, которое могло бы, но не желает вмешиваться в развитие событий.
Given the numerous inter-ethnic and intra-ethnic clashes and the multitude of ethnic groups in the State party, it was somewhat surprising that the authorities had received no complaints of racial discrimination.
40. Учитывая многочисленные межэтнические и внутриэтнические столкновения и существование целого ряда различных этнических групп в государстве-участнике, несколько удивляет, что в адрес властей не поступало никаких жалоб по поводу расовой дискриминации.
The study examines intra-ethnic relations, maternal and child health, justice, economic rights, education, violence and relations with outsiders among three groups: the Mbendjele, Tswa and Bongo.
В исследовании рассматриваются вопросы, касающиеся межэтнических отношений, охраны здоровья матери и ребенка, правосудия, экономических прав, образования, насилия и отношений с представителями других этносов в трех группах: мбенджеле, тсва и бонго.
Thanks to the work of this Department, many inter- and intra-ethnic conflicts have been satisfactorily resolved through the implementation of indigenous customary law, thereby avoiding cultural alienation in penitentiary institutions.
Создание этого подразделения позволило удовлетворительным образом урегулировать многочисленные внутриэтнические и межэтнические конфликты на основе применения обычного права коренных народов, что позволило избежать культурной изоляции пенитенциарной системы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test